进速
_
скорость поступи гребного винта
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
加速进程
expedite proceedings
空气摩擦减速进入大气层
вход в атмосферу с замедлением вследствие трения о воздух
前进速度很小)
произовдить посадка у с парашютированием
(螺旋桨)敝水进速系数
относительный поступь гребного винта работе в свободной воде
(螺旋桨)进速系数, 进速比
относительный поступь
你所有的训练师都一致认为,<name>,你展现出了一个学徒无比的天赋。甚至酋长都听说了你的飞速进步。
Все твои наставники считают, что ты поразительно <талантлив/талантлива> для <путешественника/путешественницы>, <имя>. Рассказы о твоих успехах дошли до самого вождя.
步骤详实的图谱,记载着「叁零式·便携营养袋」的制作方法。掌握后,可以制作让人能快速进食的道具。
Подробная диаграмма создания предмета «Сухпаёк (Меню № 30)». Изучите её, чтобы создать предмет, позволяющий ускорить приём пищи.
使用“跃”可以快速进入或离开掩体。
«Выпад» помогает быстро переместиться в укрытие или выйти из него.
温斯顿可以快速进出屏障发射器,避开近距离英雄的攻击。
Уинстон может свободно покидать защитный купол и вновь уходить под него – это поможет в бою с противником, атакующим с ближней дистанции.
使用屏障护盾为自己提供掩护,然后用能量盾击迅速进入火箭连枷的攻击范围。
Используйте «Персональный барьер», чтобы обезопасить себя, а затем «Удар щитом», чтобы подобраться на расстояние удара цепом.
похожие: