远远儿
yuǎnyuǎnr
см. 远远
ссылается на:
远远yuǎnyuǎn
1) намного, значительно, существенно
远远超过 значительно превышать
2) далеко, совсем, вовсе
远远不是那样的人 далеко не тот человек
yuǎnyuǎnr
see yuǎnyuǎn(r) 远远примеры:
多麽远儿
как далеко?
那样走可就绕远儿了。
If you take that route, you will be going the long way round.
我要你离我的女儿远一点!
Я хочу, чтобы ты держался подальше от моей дочери!
离这儿远点,你这该死的杀人犯!
Убирайся отсюда, убийца!
我总没去看他:一来这儿远, 二来没工夫
я так и не сходил к нему: во-первых, дорога далека, во-вторых, не было времени
还有你,猎魔人——你最好离这儿远一点。
А ты, ведьмак, не крутись здесь.
你离我家族远远的,不然你得死。放聪明点儿,滚开。
Держись подальше от моей семьи. Или ты умрешь. Не глупи. Не суйся к нам.
不像巴沙尔在他父亲去世前那样,他的儿子的继位问题还远远没有确定。
Приход к власти его сына, в отличие от Башара накануне смерти его отца, далеко не является улаженным.
пословный:
远远 | 远儿 | ||
1) намного, значительно, существенно
2) далеко, совсем, вовсе
|
далеко; издали, издалека; вдалеке, вдаль
|