连手
liánshǒu
1) рука об руку, вместе, общими силами
2) быть причастным, быть замешанным
3) участник, заинтересованное лицо, сообщник, единомышленник
liánshǒu
I
[take concerted action; (gambling) gang up to cheat] 彼此呼应结合
连手合作
(1) [方]
(2) [connected; associated]∶有关系的, 有联系的
那些连手的事都需要弄清
(3) [cooperator]∶共同协作的人
过去你那个老连手当了主任了
lián shǒu
1) 彼此携手合作,相互照应。
如:「他们连手出击,总是所向无敌。」
2) 比喻气味相投,互有连系的人。
官场现形记.第二十五回:「黑八哥的叔叔在里头当总管,真正头一分的红人,说一是一,说二是二,同军机上,他们都是连手。」
3) 密切的关系,尤指男女暧昧关系。
金瓶梅.第十六回:「第三件,你又和他老婆有连手。」
lián shǒu
concerted action
to collude (in dishonesty)
liánshǒu
join hands with sb.; gang up1) 携手;手挽手。
2) 地方的巡军。
3) 串通;勾结。
4) 指互相连络串通的人。
5) 指合作者。
примеры:
连连得手
succeed in doing sth. once and again
连手指都懒得动一下
лень двинуть пальцем
他的手连大衣扣子都解不开
Руки его не в состоянии расстегнуть пальто