迟
chí; zhì

I chí прил./наречие
1) медленный; замедленный; медленно
说时迟, 那时快 говорить (рассказывать) очень долго, а тогда всё случилось очень быстро
迟其行 медленен его ход; он идёт медленно
2) запоздавший, запоздалый; поздний; поздно
迟风 запоздавший ветер (напр. об утреннем морском бризе)
来得迟 прийти поздно
昨儿睡得太迟了 вчера лёг спать слишком поздно
3) медлительный; мешкотный; несообразительный
迟心眼儿 медленная реакция; быть тугодумом
4) неторопливый, ленивый; лёгкий, вольготный; легко, без напряжения
动作迟迟 неторопливы движения
II гл.
1) chí медлить, мешкать; опаздывать; задерживаться; отставать (также глагол-предлог, см. ниже III, 1)
迟了两天 опоздать на два дня
一步来迟 отстать на один шаг
2) chí медленно двигаться, надвигаться
夕迟 вечер наступает медленно
3) chí отдыхать, наслаждаться отдыхом
可以栖迟 можно остановиться отдохнуть
4) zhì * ждать, дожидаться
迟远至者 дожидаться приходящих издалека
5) zhì * мыслить о..., думать о...; чаять, надеяться
思迟真士侧席异闻 думать и мечтать, что услышу отличные мнения достойных мужей, находящихся рядом со мной
III служебное слово
1) chí спустя, через (глагол-предлог)
迟两天再还(huán)给你 через два дня я тебе верну [взятое взаймы]
2) zhì * когда подошло время; ко времени, когда...; к (глагол-предлог)
迟帝还, 赵王死 * когда император вернулся, князь Чжао был уже мёртв
3) zhì * и тогда, а потому; вследствие чего
迟令韩魏… и тогда отдал приказ княжествам Хань и Вэй...
IV собств.
Чи (фамилия)
chí
= 遲
1) задерживаться; медлить; медлительный; медленный
迟迟不决 [chíchí bùjué] - медлить с принятием решения; быть в нерешительности
迟不答复 [chí bù dáfù] - медлить с ответом
2) поздно; опоздать
睡得迟 [shuìde chí] - поздно лечь спать
你来迟了 [nĭ láichíle] - ты опоздал
chí
late, tardy; slow; delaychí
① 慢:迟迟不决 | 事不宜迟。
② 比规定的时间或合适的时间靠后:迟到 | 昨儿睡得太迟了。
③ 姓。
chí
遲
(1) (形声。 本义: 慢慢走)
(2) 同本义。 泛指慢 [walk slowly; slow]
迟, 徐行也。 --《说文》
迟, 缓也。 --《广雅》
废彻不迟。 --《诗·小雅·楚茨》
行道迟迟。 --《诗·邶风·谷风》
迟归有待。 --《易·归妹》
陵迟故也。 --《荀子·宥坐》
三日断五匹, 大人故嫌迟。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
(3) 又如: 迟徐(缓慢); 迟滞(缓慢阻滞)
(4) 迟钝; 反应慢, 不灵敏 [slow; obtuse]
料事同而迟速不同。 --魏源《默觚下》
周少言重迟。 --《汉书·杜周传》。 注: "谓性非敏速也。 "
(5) 迟疑; 犹豫 [hesitate to]
寻声暗问弹者谁, 琵琶声停欲语迟。 --唐·白居易《琵琶行(并序)》
(6) 晚 [late]
迟, 晚也。 --《广雅》
汤降不迟。 --《诗·商颂·长发》
(7) 又如: 他来迟了; 迟疾(太晚, 耽搁太久)
(8) 早 [early]。 如: 迟旦(黎明, 清晨); 迟明(黎明, 清晨)
(9) 长久 [long]
昭假迟迟。 --《诗·商颂·长发》
(10) 又如: 迟久(长久)
chí
1) 形 缓、慢。
如:「事不宜迟」、「说时迟,那时快。」
2) 形 不灵活、不敏捷。
如:「迟钝」。
三国志.卷一.魏书.武帝纪:「袁绍虽有大志,而见事迟,必不动也。」
3) 副 晚、不早。
如:「姗姗来迟」、「迟到」。
4) 动 犹豫、延缓。
如:「迟疑不决」。
唐.白居易.琵琶行:「寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。」
5) 名 姓。如古时有迟任。
zhì
1) 动 等待、期望。
后汉书.卷三.肃宗孝章帝纪:「朕思迟直士,侧席异闻。」
文选.谢灵运.南楼中望所迟客诗:「登楼为谁思?临江迟来客。」
2) 动 一直到、等到。
汉书.卷九十七.外戚传上.高祖吕皇后传:「迟帝还,赵王死。」
三国志.卷十七.魏书.张合传:「迟将军到,亮得无已得陈仓乎!」
Chí
surname Chichí
late
delayed
slow
chí
形
(缓慢) slow; tardy; dilatory:
迟于作复,歉甚。 I'm sorry I have not been able to reply sooner.
(晚) late; delayed:
对不起,来迟了。 I'm sorry I'm late.
(迟钝) slow; obtuse
名
(姓氏) a surname:
迟超 Chi Chao
另见 zhí。
⁰zhì
(迟旦)chí
①<形>慢,缓慢。《庖丁解牛》:“吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。”《孔雀东南飞》:“非为织作迟,君家妇难为。”
②<动>迟疑,犹豫。《琵琶行》:“琵琶声停欲语迟。”
③<形>晚。《战国策•亡羊补牢》:“亡羊而补牢,未为迟也。”
④<形>迟钝。《汉书•杜周传》:“周少言重迟,而内深次骨。”
частотность: #4826
в самых частых:
синонимы: