迟到的行动
chídào de xíngdòng
запоздалые действия
примеры:
行动迟缓
движение замедленно
行动迟缓的牲畜
медленно двигающиеся животные
生育政策调整迟迟不见行动
в отношении регулирования политики рождаемости (уже) долго не предпринималось никаких действий
在战斗过程中,按下推迟回合按钮,便可以推迟你的回合。如果你这样做了,那么该角色的行动将会被推迟到本回合的末端。
Отложите ход, используя в бою навык Отложить ход, и ход персонажа будет перенесен в конец раунда.
在战斗过程中,你可以通过按下推迟回合按钮,来推后你的回合。如果你这样做了,该角色的行动将会被推迟到本回合的末端。
Чтобы отложить ход вашего персонажа в режиме боя, нажмите кнопку Отложить ход, и ход персонажа будет перенесен в конец раунда.
这些行动迟缓的骷髅放下了牌,从椅子上起身。
Трясущиеся создания откладывают карты и отодвигают стулья.
欧拉希斯低估了种子。种子在吸取她的力量,令她行动迟缓。
Орафисса недооценила действие семени. Оно вытягивает из нее силу и замедляет.
而牠在庞塔尔河发现装满了肥胖又行动迟缓的商人的贸易驳船。
И открыла для себя вкусные барки, полные жирных купцов.
噢,你要当心那些行动迟缓的大个子穴居人。最好别让他们靠近你。
И, кстати, берегись больших и неповоротливых троггов. Если они окажутся поблизости, тебе, пожалуй, не поздоровится.
雷角蜥蜴体型庞大,行动迟缓,应该很容易捕杀。不过……嘿你身上没带家伙吗?
Грозорылы медлительные и неповоротливые, поэтому убить их будет несложно. Только если... На тебе случайно нет никаких металлических предметов?
要是你的体温太低,不仅会行动迟缓,说不定还会被冻伤。如果运气再差点被魔物袭击,那就要倒大霉了。
Низкая температура тела не только тебя замедлит, но может и травмировать. А если на тебя при этом нападут чудовища... Считай, тебе крупно не повезло.
这种弩是鲁库拉游侠的常备装备,用来对付那些体型庞大、行动迟缓的目标可以说再合适不过了。
Следопыты Лукуллы часто охотятся с такими арбалетами на крупную, неторопливую дичь.
我所知道的就是那些汁液能让你感觉和洞穴巨魔一样健壮,但是却像只醉醺醺的海象一样行动迟缓。还有那是很值钱的。
Я только знаю, что выпив живицы, станешь здоровее пещерного тролля, но зато медленнее пьяного хоркера. А еще - что она стоит больших денег.
从空谈转到行动
перейти от слово к делу
侦测到行动?奇怪。
Обнаружено движение? Интересно.
我知道的就是这棵树的汁液会让你感觉和洞穴三眼巨猿一样健壮,但实际上却是和一头喝醉的海象一样行动迟缓。此外那还很赚钱。
Я только знаю, что выпив живицы, станешь здоровее пещерного тролля, но зато медленнее пьяного хоркера. А еще - что она стоит больших денег.
пословный:
迟到 | 的 | 行动 | |
1) двигаться, идти
2) действовать, делать; действие, деяние, поступок
3) акция, мероприятие, операция; воен. действие, движение, маневр
|