追求幸福
_
стремление к счастью
в русских словах:
счастье
стремление к счастью - 追求幸福
примеры:
追求幸福
стремление к счастью
世界人民的梦想
【例】中国梦既是中国人民追求幸福的梦,也同世界人民的梦想息息相通。
【例】中国梦既是中国人民追求幸福的梦,也同世界人民的梦想息息相通。
мечты народов мира
В китайской мечте стремление китайцев к счастью, она тесно связана и с мечтами народов мира.
В китайской мечте стремление китайцев к счастью, она тесно связана и с мечтами народов мира.
生命、自由和追求幸福被称为人类不可剥夺的权利。
Life, liberty, and the pursuit of happiness have been called the inalienable rights of man.
血腥深处隐藏着只是追求幸福的欲望。我只是希望,这欲望不会变成可怕的罪恶。
Кровь скрывает одно лишь желание: быть счастливой. Надеюсь, это не самое страшное преступление.
捍卫生命权、自由权及追求幸福之权利。
Защита жизни, свободы и стремления к счастью.
多数人追逐财富,人人寻求幸福。
Most men seek wealth, all men seek happiness.
[直义] 幸福不在于有钱; 幸福不在于钱多.
[例句] - Зарплата, правда, небольшая. Да я за зарплатой и не гонюсь... - И не надо гнаться, - одобрила Даша. - Не в деньгах счастье. Это раньше говорили. "工资确实不高. 不过我也不追求高工资......""也不用追求, "达莎鼓励他说. "幸福不在于钱多. 这是人们早就说过的."
[例句] - Зарплата, правда, небольшая. Да я за зарплатой и не гонюсь... - И не надо гнаться, - одобрила Даша. - Не в деньгах счастье. Это раньше говорили. "工资确实不高. 不过我也不追求高工资......""也不用追求, "达莎鼓励他说. "幸福不在于钱多. 这是人们早就说过的."
не в деньгах счастье
пословный:
追求 | 幸福 | ||
1) гнаться за (чем-л.), стремиться к (чему-л.), преследовать (цели, интересы)
2) ухаживать (за женщиной), добиваться (внимания женщины)
3) стремления, желания, цель, мечта
|