退开
tuìkāi
1) отступить, отойти
2) рассредоточить(ся)
tuìkāi
back awayпримеры:
他凭手中通行令之魔法加持,让救济兽退开,使无政府者俯首,就连刺轮上的拉铎司杂技演员也挪出走道。
Магия его приказа о проходе заставляла зверей подаяний расступаться в стороны, анархистов — склонять головы, и даже акробаты Ракдосов спешили укатить с дороги свои шипастые колеса.
利用自毁来消灭地图目标上的敌人。即使没有消灭敌人,也会迫使敌人退开。
Используйте «Самоуничтожение», чтобы очистить объект от врагов. Даже если они выживут, им придется отступить.
浓烈的醋味迫使你从火炉旁退开了。
Запах уксуса так силен, что ты отшатываешься от плиты.
站在伊凡身边,并要暴徒退开。
Встать рядом с Ифаном и приказать громиле убраться прочь.
贾涵从她身边退开,动作僵硬。他盯着她的眼睛看了一会儿,什么都没说。
Джаан отступает от нее, его тело напряжено. Он пристально смотрит в ее глаза, не говоря ни слова.
很抱歉打扰了她,然后退开。
Извиниться, что прерываете ее и отойти.
站在精灵身边,并要暴徒退开。
Встать рядом с эльфийкой и приказать громиле убраться прочь.
男孩从你身边退开,眼神镇定,严肃地检查着沉船。
Мальчик отступает от вас на шаг и хмурым взглядом изучает обломки лодки.
伊凡把你拉到他的怀里,抱住了你。他的手在颤抖。他的嘴唇也在颤抖。他紧紧地抱着你,然后又很快退开了。
Ифан обнимает вас и целует. У него трясутся руки. У него дрожат губы. Он прижимает вас к себе – крепко, но недолго – и отстраняется.
恶棍们退开了,他们一边提防地看着你,一边慢慢地后退。扎拉特突然看起来很害怕,不是因为那些恶棍,而是因为你。
Головорезы выходят, пятясь и не спуская с вас взгляда. Джейрат трясется от страха – причем боится он не их, а вас.
恶棍们退开了,他们一边提防地看着你,一边慢慢地后退。扎拉突然看起来很害怕,不是因为那些恶棍,而是因为你。
Головорезы выходят, пятясь и не спуская с вас взгляда. Джейра трясется от страха – причем боится она не их, а вас.
秘源术士对你点了点头,露出感激的微笑,慢慢从地上爬起来,从伊凡身边退开。
Колдунья кивает вам с улыбкой благодарности, поднимаясь с земли и отодвигаясь от Ифана.
伊凡往你身边退开,仿佛你身上有毒一样。
Ифан отшатывается, как будто ему неприятно находиться рядом с вами.