适中
shìzhōng
1) удобно расположен
2) подходящий, подходить, соответствовать; в самый раз
3) умеренный, в меру
ссылки с:
适衷shìzhōng
1) умеренный; в меру
2) удобно расположенный
в меру
shìzhōng
① 既不是太过,又不是不及:冷热适中│身材适中。
② 位置不偏于哪一面:地点适中。
shìzhōng
(1) [moderate]∶介于太过和不及之间, 正合适
雨量适中
(2) [well situated]∶不偏于哪一方面的
这家餐馆地点适中, 生意兴隆
shì zhōng
正好,没有过或不及。
如:「地点适中」、「温度适中」。
shì zhōng
moderate
reasonable
conveniently situated
shì zhōng
(适度) moderate:
雨量适中 moderate rainfall
大小适中的房间 room of moderate size
(位置不偏于哪一面) well situated:
地点适中 be conveniently situated; be nicely located
moderate
shìzhōng
1) moderate
2) well situated
3) appropriate; just right
moderation
亦作“适衷”。
1) 既不是太过,又不是不及。
2) 谓地理位置不偏於哪一面。
частотность: #20580
в русских словах:
в меру
1) (столько, сколько нужно) 适度; 适中 2) (сообразуясь с чем-либо) 根据...; 按[照]...
умеренный
1) 适度 (的) shìdù (de), 适中(的) shìzhōng (de), 中等(的) zhōngděng (de); (скромный, не чрезмерный) 有节制 (的) yǒu jiézhì (de), 不过分 (的) bùguòfèn (de)
умеренная скорость - 适中的速度
синонимы:
примеры:
适中的速度
умеренная скорость
大小适中的房屋
moderate-sized house
厚薄适中
moderate thickness
雨量适中
moderate rainfall
大小适中的房间
room of moderate size
地点适中
be conveniently situated; be nicely located
要求均恒而适中的温度
require equable moderate temperature
适中的植距
intermediate spacing
适中的温度
moderate moisture
适中的雨量
moderate rainfall
看到百木园里的黄蜂了吗?用它们的尾针制成的翎笔,每一排笔毛的硬度都很适中。
Тебе когда-нибудь приходилось бывать в Дендрарии? Там живут осы, из жал которых выходят отличные перья! Тонкость и четкость линий получается изумительная!
唔~咸淡适中,口感相当不错。
М-м-м... В меру соли. Получилось весьма неплохо.
嗯,这些是非常普通的裤子。不太紧,也不太松——从各种意义上讲都很适中。你可以很快融入愉快的晚宴中。
М-м, до чего же восхитительно обычные штаны. Не слишком тесные, не слишком свободные — во всех отношениях умеренные. Идеальны для посещения какого-нибудь ужина в приличном обществе.
但是这也没告诉我任何有关肯德拉的信息。那里是暖还是冷?还是适中?
Но вы так ничего и не рассказали о самой Кедре. Там тепло? Холодно? Средне?
过去几天里,你在自己账户里积累了数额适中的金钱,但它们或许还不能∗严重∗扭曲你的思想。
За последние несколько дней тебе удалось скопить скромную сумму, однако ее вряд ли достаточно, чтобы ∗слишком сильно∗ извратить твое мышление.
浅棕色的西裤,各方面来看都很适中。这条裤子绝对可以说是毫不起眼——换句话说,它很∗完美∗。
Классические светло-коричневые штаны. Совершенно ничем не выделяющиеся. Они абсолютно обычные, другими словами — идеальные.
嗯…也许…用强度适中的牌组?这样比较公平。
Хм... Сыграй колодой средней силы. Это будет справедливо.
我的礼鞋…亚麻色…鞋跟适中的高跟鞋…还有个蝴蝶结!
Туфли у меня будут кремовые... На каблуках... С пряжкой!
这家饭店收费适中。
The hotel is moderate in its charges.
如果我们必须雇佣军队,那就让我们雇佣像你这样规模适中的军队。
Если уж мы вынуждены обзаводиться армиями, то пусть они будут такими, как ваша: не слишком большая и не слишком маленькая.
你的军队基本上是戈笛洛克斯原则的体现。规模适中。
Ваши вооруженные силы в целом сбалансированы. Не слишком большие, не слишком маленькие.
大多数水体均为尺寸适中、形状高度随机的咸水海域。
Большинство водоемов - соленые моря средних размеров, но крайне разнообразных форм.
начинающиеся: