逐出门墙
_
赶出门外。 通常指老师取消弟子的受业资格, 而弟子的言行与其师也不再有任何关系。 如: “他屡犯不改, 已被师父逐出门墙了。 ”
zhú chū mén qiáng
赶出门外。通常指老师取消弟子的受业资格,而弟子的言行与其师也不再有任何关系。
如:「他屡犯不改,已被师父逐出门墙了。」
примеры:
逐出门外
выгонять за дверь
把...逐出门外
выставлять кого-либо за дверь
老子还记得当年红袖因为你小子被逐出门派之后,伤心欲绝,茶饭不思…
Я до сих пор помню, как Хун Сю была убита горем из-за того, что тебя исключили из секты, и не хотела ни есть, ни пить...
пословный:
逐出 | 出门 | 门墙 | |
изгонять, выгонять, выселять, высылать (кого-л. откуда-л)
|
1) выйти из дома; не быть на месте
2) уехать из дома; отправиться в путь
3) устар. и диал. выйти замуж
4) устар. оказывать сексуальные услуги на выезде (о мужчинах, занимающихся проституцией)
|
1) учитель, наставник, основоположник; школа
2) школа, установка (наставника, учителя)
3) околодверная стена
|