通路条件
_
path condition
примеры:
条条道路通发现。
Каждый путь ведет к открытию.
这条路通往河边。
The path leads to the river.
这条路通到房子跟前去
эта дорога приведёт к дому
看看这条路通往哪里去。
Посмотрим, куда ведет этот ход.
请问,这条路通向火车站吗?
Прошу прощения, эта дорога ведет к вокзалу?
也许你在上头能够找到一条通路。
Может, ты найдешь проход где-нибудь сверху.
似乎是条通路。我们来看看到底会通往哪里。
Кажется, он куда-то ведет. Что ж, посмотрим, куда.
这上头有条通路。如果水位够高,我们就能攀到。
Наверху проход. Мы могли бы добраться туда, если бы уровень воды был выше.
看看这条路通向哪里。我们肯定不是唯一的生还者。
Посмотрим, как оно дальше получится. Наверняка мы не одни спаслись.
我很高兴能离开这个地方,希望这条路通往一个好地方。
Я рад, что мы выбрались. Надеюсь, так мы куда-нибудь придем.
他们的召唤物将反戈对抗他们,并为我们打开一条通路。
Их заклинания обратятся против них же – а в это время мы проскользнем мимо них.
能离开那地方我太高兴了。希望这条路通往一个好地方。
Я рад, что мы выбрались. Надеюсь, так мы куда-нибудь придем.
走通往提防的那个门,右边有条路通往运河,那间房子就在左手边。
Если войти в Храмовый квартал со стороны Дамбы, то возле первого перекрестка слева будет дом. Как раз напротив спуска к каналу. Не заблудишься.
来看看这条路通往哪里。这比折回去继续和那只龙待在一起好。
Посмотрим, куда придем. Все лучше, чем возвращаться к дракону.
来看看这条路通往哪里。这比折回去继续和那头龙待在一起好。
Посмотрим, куда придем. Все лучше, чем возвращаться к дракону.
你,菜鸟,看看你能不能找到另一条通路。一开打我们就冲进去帮忙。
Эй ты, салага, посмотри, может, найдешь другой путь. Мы придем на помощь, как только услышим звуки боя.
广州以发达的小商品经济和便利的交通条件,吸引了外国人来穗旅游和经商。
Высокоразвитая мелкотоварная экономика и удобная транспортная система привлекла в город Гуанчжоу многих иностранцев, которые приехали сюда с туристическими и коммерческими целями.
改革开放的伟大成就证明,通向现代化的道路不止一条,只要找准正确方向、驰而不息,条条道路通罗马。
Великие успехи реформ и открытости свидетельствуют, что пути к модернизации не ограничиваются одним путем, стоит только найти верное направление, стремительно двигаться по нему без передышки, и "все дороги приведут Рим".
赛勒斯在这里特批了一条通往暴风城的海上通路,但我想你会需要一些更快的方式来满足日常需求。
Сайрус зафрахтует корабль для сообщения между Боралусом и Штормградом, но тебе, я думаю, понадобится что-то побыстрее.
到十字路口北边的石爪山脉去,然后向西进入焦炭谷,再往南进入凄凉之地,在那儿有一条路通往南边的幽灵岗哨。
Вам нужно будет отправиться в Когтистые горы – это к северу от Перекрестка, а потом свернуть на запад, в Обугленную долину. Пустоши находятся южнее долины. Следуйте по дороге на юг, и скоро увидите Заставу Скитающихся Духов.
пословный:
通路 | 路条 | 条件 | |
1) проезжая (транзитная) дорога
2) проход; путь, канал
3) эл. замкнутый цикл, замкнутая цепь
4) открывать дорогу, проводить дорогу, обеспечивать подъездными путями
|
см. 路单
путевой лист автомобиля, пропуск
|
1) условие, критерий; условный
2) оговорка, пункт (договора); статья, параграф
3) требование, предложение
|
похожие:
路径条件
接通条件
通常条件
通关条件
交通条件
通风条件
普通条件
道路条件
通信条件
连通性条件
普通性条件
通用技术条件
通道结束条件
低通信量条件
接通条件函数
普通保险条件
空中交通条件
普通生活条件
起始条件电路
普通使用条件
条件敌对经路
商品流通条件
资金融通条件
电路技术条件
模拟道路条件
铁路交货条件
条件稳定电路
行不通的条件
通路联接组件
条条大路通罗马
多路径传播条件
紧急条件下通信
单通路控制部件
附条件的最后通牒
可航条件, 通航条件
在实验室条件下通过考验
通过实验室条件下的试验
根据道路条件自行调节减震器
遵守空中交通管制要求的飞行条件
在可持续发展条件下通过持续的经济增长消除贫困