通顺
tōngshùn
гладкий, складный (о слоге); грамотно (напр. написано)
tōngshùn
грамотно; гладко (о написанном)tōngshùn
<文章>没有逻辑上或语法上的毛病:文理通顺│这篇短文写得很通顺。tōngshùn
[clear and coherent; smooth] 不具有逻辑或语法错误, 阅读起来顺畅的[文章等]
句子通顺
tōng shùn
文理通达顺畅。
如:「你这篇文章写得很通顺。」
tōng shùn
smooth
clear and coherent
tōng shùn
clear and coherent; smooth:
文理通顺 coherent writing
句子不通顺。 The sentence doesn't read smoothly.
他的翻译通顺易懂。 His interpretation is coherent and intelligible.
tōngshùn
clear and coherent; smooth
这篇文章很通顺。 The article is very clear and coherent.
文章没有逻辑或语法上的毛病。
частотность: #55942
в русских словах:
грамотно
1) 文理通顺 wénlǐ tōngshùn
грамотный
2) (о тексте) 文理通通顺地 wénlǐ tōngshùnde
закруглённый
⑴закруглить 的被形过. ⑵ (-н, -нна) 〔形〕圆(形)的. ~ая вершина горы 圆山顶. ~ые края 圆形的边. ⑶(-н, -нна) 〔形〕〈转〉通顺的, 流畅的, 严密的(指语言). ~ая фраза 通顺的句子; ‖ закруглённо; ‖ закруглённость〔阴〕.
примеры:
文理通顺
coherent writing
句子不通顺。
Предложение звучит нескладно.
他的翻译通顺易懂。
Его перевод гладок и прост для понимания.
字句通顺
coherent and smooth writing
这篇文章很通顺。
The article is very clear and coherent.
改稿员的工作就是把由中国人翻译好的英文稿件整理成通顺的英文。
Корректор должен править статьи, переведённые на английский язык китайцами, чтобы их можно было прочесть и понять.
对于我们的补给商队来说,遍地都是的沙虫比异种虫类威胁还要大。就在今天早上,一大批晨光麦被掘泥打击者袭击并全部损失;我需要你去减少它们的数量,以此来保证我们的物资流通顺畅。
Песчаные черви оказались даже большей помехой для наших караванов, чем сами силитиды. Например, сегодня утром землечерпы разграбили большой караван с рассветницей. Необходимо сократить число этих тварей, чтобы обеспечить бесперебойные поставки.
仅在此层,地脉的涌流平缓通顺。
Только для этого этажа поток артерий земли будет нормальным.
我会留在这,试着居中协调戴尔文和威克斯之间的事情,确保资金流通顺畅……以及避免任何人作乱!
Я буду здесь, буду координировать все с Делвином и Векс, чтобы к нам продолжали течь деньги... и никто не крысятничал!
通顺的句子
связное (грамотное) предложение