造极
zàojí
достигать наивысшей точки; достичь совершенства
1) 到达最高点。
2) 喻达到完美之境界。
примеры:
他的人物画在当时可谓登峰造极。
His painting of people attained a level never known before.
(坏)到登峰造极的程度
Дальше некуда; хуже некуда
或者你可以在瑞瓦肖建造极其贵重的∗胜利之柱∗,或是在毁灭性的∗贸易战∗中击败警督,来赢得这场游戏的实际胜利……
Или ты можешь постараться все же одержать победу, построив чрезвычайно ценный ∗триумфальный столп∗ в Ревашоле или разгромив лейтенанта в разрушительной ∗торговой войне∗...
你可以在自己的领土上建造极少有人尝试的∗公共教育系统∗,来继续赢取工人代币的欢心……
Ты можешь продолжить завоевывать расположение рабочих, совершив непопулярную попытку выстроить ∗систему государственного образования∗ на своих территориях...
那并非是最轻松的晋见,这点毫无疑问!不过当女嘶嘶神的馈赠到手后,他的阶位瞬间就登峰嘶嘶嘶造极啦。回过头来想一想,他也只不过嘶嘶嘶打过我三四次...我觉得他还是嘶嘶嘶喜欢我的!
Не самая благодарная публика, это точно. Но для обращения с даром богини нужны самые высокие стандарты. И кроме того, он меня ударил всего три или четыре раза... Кажетс-с-ся, я ему нравлюсь!
我举行仪式之后,被传送到了回音之厅,在那儿我遇到了我的神灵。我被告知虚空越来越强大了。神灵想在我的灵魂里寻求庇护,赋予了我灵视的能力,它能让我看见并且同世间的幽灵鬼魂交流。同时还给了我秘源汲取的能力,让我能够吸取灵魂的秘源。我吞噬了神灵的秘源,将它注入我的灵魂里。我的秘源能力现在已经登峰造极,接下来就是下一个目标:找到无名岛上七神议会的地点。在那儿,我要找到飞升之井并彻底获得神性,飞升成神。
Ритуал перенес меня в Чертоги Эха, где меня ждал мой бог. Он сказал мне, что Пустота набирает силу. Мой бог искал убежища в моей душе и одарил меня спиритизмом – способностью видеть и говорить с духами, которые задержались на этой земле, – и вытягиванием Истока, которое позволяет поглощать Исток духов. Исток самого божества был поглощен мною, и бог утвердился в моей душе. Теперь мои силы Истока полностью развиты, и мне открылась следующая цель странствия – расположение Совета Семи на Безымянном острове. Там мне предстоит отыскать Ключ Вознесения, где ч смогу востребовать заключенные в нем силы и вознестись, чтобы стать следующим Божественным.