造物者的庇护
_
Неприкосновенность Творца
примеры:
消灭庇护所外面的铁矮人,以及他们的创造物。
Убей столько дворфов из клана Закаленных Бурей и их созданий, сколько сумеешь найти за пределами приюта.
击败大厅中的泰坦造物守护者,压制愤怒灾祸。
Сразите гигантских стражей этих священных залов и победите кару гневную.
我是斯卡尔的领袖,但是造物主才是真正的保护者跟供应者。
Я вождь скаалов, но это Все-Создатель, кто заботится о нас и присматривает за нами.
我曾经是艾泽拉斯大陆上所有泰坦造物守护者的领袖。我们受泰坦之命守护着这个世界。
Все созданные титанами хранители, стоящие на страже Азерота, когда-то подчинялись мне. Сами титаны поручили нам защищать этот мир.
“向你致敬,我是知识的守护者。造物者对这个世界大地的塑造都被记录在这诺甘农圆盘中。”
"Приветствую! Я – хранитель знаний. Создание земельников было подробно описано и сохранено на Дисках Норганнона."
你遇到的那些守护者与自然之间必定有极强的联系,所以他们的创造物才会有如此强大的生命力。
Чтобы их создания были настолько долговечными, связь встреченных вами хранителей с природой должна быть очень прочной.
当邪恶守护者进战场时,你可以令它对另一个由你操控的生物造成2点伤害。若你如此作,则抓一张牌。
Когда Жестокая Опекунша выходит на поле битвы, вы можете заставить ее нанести 2 повреждения другому существу под вашим контролем. Если вы это делаете, возьмите карту.
我打赌你们那一看就是泰坦造物的项链可以帮忙重启它。如果有了泰坦守护者的帮助,鲜血巨魔根本阻挡不了我们。
Готов поспорить, что твой амулет мог бы помочь – он похож на артефакт титанов. Если с нами будет хранитель титанов, троллям крови нас не остановить.
好了,快去!上古之神!守护者!泰坦造物!赶紧解决这件事情我们才能走。还有更多的时间和地点要去呢。
Ну, вперед! Древние боги! Хранители! Творения титанов! И дальше по списку. Разберись со всем этим, чтобы можно было приступить к другим делам в других временах.
пословный:
造物者 | 的 | 庇护 | |
1) покровительствовать; защищать, брать под защиту; покрывать (напр., недостатки), выгораживать
2) убежище (политическое); покровительство, протекция
|