道德情感
_
moral emotion
примеры:
你的话语安慰不了我受损的道德感。
Сомнительное утешение, когда речь идет о принципах.
你的道德感堕落太深,我很失望。
Вероятность вашего морального разложения была велика, но, тем не менее, ваши действия меня разочаровали.
“我为过去的事情感到遗憾。”警督的声音变得柔和起来:“不过我们跟国际道德伦理委员会不是∗一伙∗的。我们是瑞瓦肖公民,就像你一样。”
Мне жаль, что так случилось, — мягко произносит лейтенант. — Но мы не ∗на стороне∗ Моралинтерна. Мы граждане Ревашоля, как и вы.
一名刺客,很不幸他具有极强的道德感
Излишне совестливый убийца
强大的道德感。她仍想找个机会为自己辩护。
Четкие нравственные ориентиры. Она не хочет упускать возможности очистить свое имя.
“我冒犯你的道德感了吗?你用警棍把人打死了,你这个该死的狗杂种!”老人吐了口口水。
«Я задел твои нежные моралистские чувства? Да ты людей дубинками забиваешь, псина ты блядская!» Старик сплевывает.
пословный:
道德 | 德情 | 情感 | |
1) нравственность; честность; добродетель; этика, мораль
2) конф. истина (возвещённая древними) и отражение её (в конфуцианце)
3) даос. дао (высший закон) и дэ (отражение его в мире и человеке)
|
чувство, ощущение; эмоции; взаимоотношения; эмоциональный
|