道德风尚
dàodé fēngshàng
мораль и обычаи
моральная этика
morality; ethics and habit (prevailing custom)
примеры:
新的道德风尚
new morality and custom
于是就催生了动机不对称的 情况——这种情况也称之为道德风险——进而鼓励了更大规模的信用扩张。
Это создало систему асимметричных стимулов (также известных как моральный риск), поощрявшую еще большую кредитную экспансию.
与此形成鲜明对照的是,英格兰银行做出了宥于“道德风险”而不愿注入流动资金的错误决定。
Напротив, нежелание Банка Англии предоставить ликвидность – из-за беспокойств о “моральном риске” – было плохим решением.
пословный:
道德 | 德风 | 风尚 | |
1) нравственность; честность; добродетель; этика, мораль
2) конф. истина (возвещённая древними) и отражение её (в конфуцианце)
3) даос. дао (высший закон) и дэ (отражение его в мире и человеке)
|
1) ветер добродетели (обр. в знач.: перевоспитывающее влияние добра)
2) благодетельный ветер
|
1) нравы и обычаи; нравы
2) веяния; традиции
3) [иметь] благородный (достойный) вид; обладать хорошими манерами
|