那么他为何不杀掉止风国主
пословный перевод
那么 | 他 | 为何 | 何不 |
1) так, в такой степени; такой
2) в таком случае; итак, следовательно; таким образом, так
|
см. 为什么
отчего, из-за чего, почему; зачем; для чего
|
почему бы не...; следовало бы; можно
|
不杀 | 杀掉 | 止 | 风 |
1) не убивать
2) см. 不杀生
|
1) остановиться; прекратиться; перестать
2) остановить; прекратить
3) книжн. только; всего лишь
4) тк. в соч. (вплоть) до
|
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|
国主 | |||