酒过三巡
jiǔguò sānxún
1) после третьего бокала (рюмки)
商业宴会通常在酒过三巡之后,双方才会进入正式话题。 На деловом ужине приступать к официальным переговорам полагается только после третьего бокала
2) подвыпивший
有酒过三巡的女顾客 подвыпившая клиентка
после третьей чарки
jiǔ guò sān xún
巡,遍。宴会中向同桌之人敬酒一遍为一巡,酒过三巡指敬酒三遍,意谓宴会已进行一段时间。
如:「商业宴会通常在酒过三巡之后,双方才会进入正式话题。」
jiǔ guò sān xún
when the wine has been round three times; after the drinking has gone through three rounds; after three cups of wine; after three drinks; When they had filled and emptied their glasses three times ....jiǔguòsānxún
after three rounds of drinksпримеры:
酒过三巡的状态
состояние алкогольного опьянения, подвыпившее состояние
пословный:
酒过 | 三巡 | ||
1) 巡行三遍。
2) 斟酒三次。亦泛指多次。
3) сокр. см. 最高人民法院第三巡回法庭
|