酿造啤酒
niàngzào píjiǔ
варить пиво
в русских словах:
примеры:
酿造啤酒
варить пиво
[直义] 酿造啤酒的不是生活富裕的人, 而是慷慨大方的人.
[释义] 有经验,有本事的人能把事情办好.
[例句] Про катанье потолковали. Вспомянула добрым словом Татьяна Андреевна Самоквасова с Веденеевым и примолвила, что, должно быть, оба они большие достатки имеют... С усмешкой ответил ей Марко Данил
[释义] 有经验,有本事的人能把事情办好.
[例句] Про катанье потолковали. Вспомянула добрым словом Татьяна Андреевна Самоквасова с Веденеевым и примолвила, что, должно быть, оба они большие достатки имеют... С усмешкой ответил ей Марко Данил
пиво варит не кто богат а кто тароват
或者啤酒花。通常都是拿来酿造啤酒,但有著宁神的作用。小心摘的时候会头晕。
Или вот хмель. Из него варят пиво, но у него есть и успокоительный эффект. Собирай хмель, но помни про его наркотическое действие.
啤酒(酿造)厂
пивоваренный завод
谷内啤酒酿造子程序
Подпрограммы варения пива "Гвиннет Эль"
谷内黑啤酒酿造子程序
Подпрограммы для производства стаута "Гвиннет"
谷内窖藏啤酒酿造子程序
Подпрограммы для производства лагера "Гвиннет"
谷内比尔森啤酒酿造子程序
Подпрограммы для производства пильзнера "Гвиннет"
无酒精饮料、啤酒及酒类酿造工业科学研究所
Центральный научно-исследовательский институт пивно-безалкогольной и винной промышленности, ЦНИИПБиВП
您好谷内加盟商或授权的谷内啤酒酿造员。
Приветствуем, служащий пивоварни "Гвиннет"
"Пивоваренный завод Хадыженский" 封闭式股份公司"哈德任斯克啤酒酿造厂"
ХПЗ ЗАО
Государственное учреждение и Всероссийский научно- исследовательский институт пивоваренной, безалкогольной и винодельческой промышленности" 国家机构"全俄啤酒酿造, 无酒精和葡萄酒酿造工业科学研究所"
ГУ ВНИИ ПБ и ВП
他酿啤酒自用。
He brewed beer for home use.
(1). Всесоюзный научно-исследовательский институт пивобезалкогольной и винодельческой промышленности ( 1961-1986, ранее:ЦНИЛПП и ВНИИПП;позже:ВНИИ напитков и минеральных вод) 全苏无酒精啤酒和啤酒酿造工业科学研究所(前:中央啤酒酿造和无酒精饮料工业科学研究实验室和全苏啤酒酿造工业科学研究所;后:全苏饮料和矿泉水科学研究所)
(2
(2
вНИИ ПБ и ВП
你只需用言语挑衅他就行啦,比如告诉他他酿造的啤酒连猪都不愿意喝。
Иди к Корену и разозли его хорошенько. Например, можешь сказать ему, что его пивом даже свинья побрезгует.
我以前住在威木省,在我父亲的酿酒厂里工作……我们酿造的啤酒是世界上最好的,我保证。
Я раньше жил в Валенвуде, работал на отцовской винокурне... мы такое вино делали, ни в сказке сказать, ни пером описать.
他们生产该国的佳酿啤酒。
They produce the country's best brews of beer.
食谱:拉姆瑟船长的特酿啤酒
Рецепт: светлое пиво капитана Ромси
侦测到酿酒子程序……侦测到谷内淡啤酒的全息卡带。
Обнаружены подпрограммы пивоварения... Обнаружена голозапись с рецептом пива "Гвиннет Светлое".
我的内部微酿厂让我能快速酿酒、装瓶和提供啤酒。
Мои внутренние микропивовары позволяют в ускоренном режиме варить пиво, разливать его по бутылкам и выдавать клиентам.
饮料哥每隔几天就会酿造出冰镇啤酒,而且还能让其他饮料变冰。可以寻找更多全息卡带配方,来扩充他的酿制酒项。
Каждые несколько дней Собутыльник варит пиво, которое тут же охлаждает. Он также может охлаждать другие напитки. Его ассортимент можно расширить с помощью голографических записей с рецептами.
人们以前是在这里酿啤酒吗?我尝过一次,不太喜欢。
Так здесь раньше варили пиво? Пробовал я его как-то. Ничего особенного.
戈多克烈酒酿造师
Главный пивовар из клана Гордок
风暴烈酒酿造厂挑战者
Испытания в хмелеварне Буйных Портеров
风暴烈酒酿造厂奖励任务
Хмелеварня Буйных Портеров (награда)
挑战大师:风暴烈酒酿造厂
Мастер испытаний: хмелеварня Буйных Портеров
这葡萄酒酿造于一九○九年。
The wine is of 1909 vintage.
关于制作方法,我建议您去找来《啤酒酿制漫谈》和《蒸馏技术泛论》这两本书看看。
Если хочешь узнать больше о процессе приготовления спиртных напитков, то рекомендую тебе ознакомиться с трактатами «О пивоварении» и «Технология винокурения».
努伊·欧瓦尔以酿造绿维珑最棒的啤酒而闻名于世。他酿造的啤酒非常棒,就连对啤酒一贯持挑剔态度的精灵都对他的作品赞不绝口。有一天,一位精灵巫师,希拉海尔,为努伊的一只啤酒杯加持了祝福。
Нуррид Орвур варил лучшее пиво во всем Ривеллоне, настолько вкусное, что даже эльфы не гнушались его пить. В благодарность эльфийский маг Келахир зачаровал одну из кружек Нуррида.
我不太了解当地的啤酒花品种,但我肯定附近的农夫会有一些酿酒用的好材料。去看看你能弄些什么东西回来。
О местном хмеле я знаю мало, но, думаю, что-нибудь подходящее найдется. Постарайся достать немного хмеля у фермеров.
我的铁炉堡麦酒储量正在变低。幸运的是,啤酒厂就在附近,他们应该已经为我们酿好了一桶德鲁甘的铁炉堡麦酒。德鲁甘可是个天才酿酒师。
Мои запасы стальгорнского светлого эля подходят к концу. К счастью, пивоварня отсюда недалеко и у них всегда найдется несколько бочонков эля для нас.
他的晚年是在流放中度过的,在此期间留下了诸多作品,包括自酿啤酒指南,培养革命小将的方法,创造世界通用象形文字的计划,还有一部细致入微的,针对德洛莉丝·黛棋艺的唯物主义批判。
В последние годы пребывания в изгнании он опубликовал, среди прочего, одну из первых книг по домашнему пивоварению, руководство по воспитанию детей-революционеров, планы создания универсального пиктографического языка и подробную материалистическую критику шахматной стратегии Долорес Деи.
是啊,我找到了风暴烈酒酿造厂……虽然我并没有得到想像中的热情款待。
Да, я нашел хмелеварню Буйных Портеров... хотя там меня ждал далеко не теплый прием.
пословный:
酿造 | 造啤酒 | ||