采纳经验
_
перенимать опыт
примеры:
“滚蛋吧,条子。”他确实采纳了建议。“她已经经历太多了,不缺你的骚扰!也不需要更多尴尬了。”
Пошел на хуй, коп, — следует совету он. — Она и так пережила достаточно, не хватало ей еще твоих домогательств. Хватит с нее позора.
пословный:
采纳 | 经验 | ||
1) принимать (предложение, условие, закон, резолюцию)
2) акцептовать (вексель, чек)
3) одобрять; признавать; соглашаться
|
1) опыт; опытный, эмпирический
2) переживать, испытывать; испытанное, перенесённое
|