重提
chóngtí
1) вторично выносить на обсуждение; вторично ставить [вопрос]
2) вторично вспомнить
вторично ставить; вторично вспомнить; вторично выносить на обсуждение
chóngtí
[throw up again] 一再提出[某事], 再把[某事]端出来
不愿意在我年老, 头发都花白的时候, 再向我重提此事
chóng tí
to raise the same topicchóngtí
bring up againчастотность: #27577
в русских словах:
примеры:
重提申请
вторично подать заявление
我们过去侧重提供援助,现在强调经济合作。
While in the past we stressed aid, now we stress economic cooperation.
重提旧恶
rip up old grievances
何必旧事重提(何必翻旧帐)
Незачем ворошить прошлое
负重提高 100 单位。
Грузоподъемность увеличивается на 100.
负重提高100点。
Грузоподъемность увеличивается на 100.
告诉你一件事吧:我很高兴那台该死的∗起吊机∗又被旧事重提了,非常棒。
Одно скажу: мне понравилось, как опять прозвучал ваш сраный подъемник. Складно вышло.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск