重新合并
chóngxīn hébìng
воссоединяться; воссоединение
примеры:
关于东斯拉沃尼亚、巴拉尼亚和西斯里耶姆与克罗地亚共和国其余部分重新和平合并的谈判基本指导原则
Руководящие основные принципы для ведения переговоров относительно мирной реинтеграции Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема с остальной частью Республики Хорватии
正在断开并重新连接……
Надо перезагрузить...
将你的手牌洗回牌库,并重新抽牌。
А теперь замешайте вашу руку в колоду и возьмите новые карты.
重置并重新分配所有能力点数。
Возвращает все очки умений, потраченные на развитие умений, после чего их можно заново распределить.
重接, 重新接通(闭合), 重新合上(闸), 再次接入
повторное включение
重接, 重新接通(闭合), 重新合上(闸), 再次接入, 再次接通, 重合闸
повторное включение
取消饕餮恶灵技能并重新控制巫医。
Прекращает действие «Голодного духа» и возвращает контроль над Назибо.
开启角色发展面板,并重新分配天赋。
Открыть окно развития персонажа и перераспределить таланты.
我们应当本着既往不咎的原则重新合伙。
We should let bygones be bygones and try to get along with each other.
<这个破损的机械生物上刻有“乱羽”两个字——也许是出自你正在找的那个人之手。收集这些零件并重新组合这个机械构造体,也许它会告诉你一些关于那个人命运的线索。
<На корпусе поврежденного механического существа выгравировано слово "Пернатый" – скорее всего, это творение вашей цели. Возможно, судьба конструктора прояснится, если вам удастся собрать все части механизма и починить его.
该物品价格已调整。请退出并重新打开商城,然后再试一次。
Цена на данный товар изменилась. Пожалуйста, закройте магазин и откройте его заново, а затем повторите попытку.
你拯救了她!现在我必须等待死亡直到我们的灵魂重新合一。
Ты спас ее! Спасибо тебе. Теперь мне осталось только дождаться смерти, чтобы наши души воссоединились.
在每一局的>开始>,你可以选择丢弃>最多 2 张牌>并重新抽牌。
В самом >начале> каждой игры можно скинуть >до двух карт> и взять вместо них новые.
德罗拉斯感谢我们的帮助,并重新加入了他在精灵神殿的同伴之中。
Делорус поблагодарил нас за помощь и ушел искать своих товарищей в эльфийском храме.
在这所房子经过整修刷新并重新布置之后,所差的也就是一位夫人了。
Когда дом будет заново отделан и обставлен, для полного завершения картины баронету потребуется только жена.
好吧,听好。重新开幕程序会让购物广场内所有工作人员更新软件,并重新开始营业。
Хорошо, слушай. Протокол второго открытия должен обновить программное обеспечение у всех сотрудников и снова открыть "Галлериа" для посетителей.
无法制作或者分解那张卡牌,请登出并重新登录游戏来恢复你的奥术之尘。
Эту карту нельзя создать или распылить. Выйдите из игры и войдите снова, чтобы получить назад потраченную пыль.
我已经抵达学院转送机并重新设定它的程式,以便把义勇兵突击队带进来。
Мне удалось добраться до телепорта Института и перепрограммировать его так, чтобы перенести штурмовой отряд минитменов на территорию комплекса.
пословный:
重新 | 合并 | ||
заново, ещё раз, вторично; вновь; в сложных терминах соответствует приставкам: воз-, пере-, ре-
|
1) соединять, объединять, сливать; комбинированный, складной; комбинированно, комплексно, вместе; объединение
2) аннексия, аншлюс
3) лингв. фузия
|