野兽之王
_
Царь зверей
примеры:
<name>,我的一切都全靠你了!是蓝鬃猩猩之王穆克拉把我抓进来的,它统治着这岛上所有的野兽,它们不顾我的反抗,用这些铁链把我给锁在这儿。如果你能杀了它,从它身上找到能够打开这套镣铐的钥匙的话,我会好好报答你的。
<имя>, ты и те, кого ты сможешь позвать мне на помощь – моя последняя надежда. Меня держит в плену великий Король Мукла. Он повелевает зверями на этом острове, и они держат меня здесь помимо моей воли на этой цепи. Если ты сможешь убить моего мучителя и отыскать ключ к кандалам, я буду навеки у тебя в долгу.
黑石之王的巢穴中有一头异常凶猛的野兽:勒什雷尔。他守护着征战大厅,阻止外人进入奈法利安的圣所。杀死那个邪恶的家伙,把它的徽记带给我,然后你就可以开始下一步的旅程了。
В логове владыки Черной горы живет жестокий зверь, предводитель драконов Разящий Бич. Он охраняет Залы Раздора, перекрывая путь в покои Нефариана. Убей гнусную тварь и принеси мне ее голову. Это будет первым шагом на твоем пути.
奉奥巴洛恩大王之命,必须击杀邪恶的野兽乌鲁洛斯,并从它的尸首上取下烈焰之鬃做为凭证。如果你成功完成使命,请将乌鲁洛斯的烈焰之鬃交给战争召唤者萨尔东·图斯莱。
По приказу властителя Орбарокха, тварь скверны – Уварос – должен быть убит, а его грива отделена от тела в знак выполнения этого задания. Доставьте пламенеющую гриву этого чудовища военному глашатаю Сардону Чистому Удару – и вас ждет награда.
就像大多数的吉尔尼斯人一样,吉恩·格雷迈恩也受到了狼人诅咒的影响。尽管他内心对他的子民充满了愧疚,但他还是驾驭了这股野兽之力,而没有被纯粹的兽性吞噬。现在他不仅仅是狼群的首领,还是子民的国王。
Как и большинство обитателей Гилнеаса, Генн Седогрив стал жертвой проклятия воргенов. Но, приняв звериную сущность, он все же не стал монстром. Генн ведет за собой сородичей как настоящий король и вожак стаи.
杂交野兽之书
Гибридные звери и как их приручить
怪兽之王哥斯拉
Годзилла, Король Монстров
狮子是百兽之王
лев - царь зверей
野兽之力提高移动速度
«Зверь внутри» ускоряет передвижение.
野兽之血使你无法安眠。
Звериная кровь не дает вам как следует выспаться.
我们除掉了你的野兽之魂。
Мы убили твой дух зверя.
提高野兽之力的攻击速度加成
Повышает скорость атаки под действием «Зверя внутри».
普通攻击缩短野兽之力的冷却时间
Автоатаки ускоряют восстановление «Зверя внутри».
我想要重新获得野兽之血的能力。
Я хочу получить обратно дар крови зверя.
野兽之力使普通攻击恢复10点法力值。
Каждая автоатака под действием «Зверя внутри» восполняет Седогриву 10 ед. маны.
野兽之力生效期间普通攻击可以恢复法力值
Автоатаки под действием «Зверя внутри» восполняют ману.
提高野兽之力的持续时间,技能也会刷新持续时间
«Зверь внутри» длится дольше и обновляется применением способностей.
激活野兽之力3秒后,移动速度提高30%。
«Зверь внутри» повышает скорость передвижения на 30%, если Седогрив находится под его эффектом не менее 3 сек.
你将学会如何周旋于那些又大又蠢穿着重甲的野兽之间。
Ты будешь с легкостью передвигаться вокруг медлительных здоровяков в тяжелой броне.
我很享受野兽之血带来的好处,就像圆环的其他成员一样。
Звериная кровь - очень полезная штука. Мне это нравилось, и остальному Кругу тоже.
击败拜尔蒙之后,立刻回去向荒野之王安塔里恩复命。
Когда побьешь Бэлмона, вернись к Владыке леса Антелариону.
野兽之力期间普通攻击缩短的冷却时间从0.5秒提高至1秒。
Пока действует «Зверь внутри», каждая автоатака сокращает время его восстановления на 1 сек. (базовый показатель – 0.5 сек.).
野兽之力的持续时间延长至4秒,造成技能伤害时也会刷新持续时间。
Увеличивает время действия способности «Зверь внутри» до 4 сек. и обновляет время ее действия при нанесении урона другими способностями.
战友团的成立已经快五千年了。而我们身上的野兽之血也已经困扰了我们数百年。
Братству Соратников примерно пять тысяч лет. А история со звериной кровью тревожит нас всего несколько веков.
克拉科的最终教诲。我认为他对于野兽之血和安息圣域的观点是正确的。
Последнее наставление Кодлака. Думаю, он был прав насчет звериной крови и Совнгарда.
野兽之血给了我力量,但现在我的灵魂丧失了死后去到海尔辛身边的资格。
Звериная кровь подарила мне силу и ярость, но после смерти моя душа достанется Хирсину.
战友团都已经快有五千年的历史了。而我们身上的野兽之血才困扰了我们几百年。
Братству Соратников примерно пять тысяч лет. А история со звериной кровью тревожит нас всего несколько веков.
如果野兽之力的激活时间达到4秒,那么攻击速度加成将额外提高40%。
Дополнительно повышает скорость атаки под действием «Зверя внутри» на 40% спустя 4 сек. после начала использования этой способности.
哦,不是。只有核心圈才有野兽之血。要想成为战友团的一员就证明你的忠诚吧。
О нет. Звериная кровь не выходит за пределы Круга. Докажи сперва, что можешь быть Соратником.
攻击速度提高50%,持续3秒。普通攻击刷新持续时间,并使野兽之力的冷却时间缩短0.5秒。
Повышает скорость атаки Седогрива на 50% на 3 сек. Автоатаки обновляют время действия эффекта и сокращают время восстановления «Зверя внутри» на 0.5 сек.
哦,不是。只有“圆环”才有野兽之血。要想成为战友团的一员就证明你的忠诚吧。
О нет. Звериная кровь не выходит за пределы Круга. Докажи сперва, что можешь быть Соратником.
пословный:
野兽 | 之 | 王 | |
Зверь (персонаж из комикса) |
1) князь; король
2) главный; голова; перен. царь
|
похожие:
野兽之一
百兽之王
野兽之八
万兽之王
野兽之三
兽中之王
野兽之鳞
野兽之七
野兽之形
野兽之力
野兽之二
野兽之怒
野兽之唤
野兽之五
野兽之六
野兽之影
野兽之眼
野兽之四
野兽之心
野兽之刃
野猪之王
狂野兽王
野蛮人之王
巨兽之王护手
野兽狂怒之锤
猎人巨兽之王
野兽神灵之握
巨兽之王头盔
咆哮野兽之靴
巨兽之王胸甲
白霜野兽之爪
野兽之吼护肩
野兽痛击之锤
巨兽之王护腿
咆哮野兽之握
咆哮野兽之盔
野兽之力项圈
巨兽之王肩甲
野兽追猎者之帽
狂怒的野兽之魂
荒野之王的指环
平静的野兽之魂
荒野之王安塔里恩
摧毁野蛮人之王王座
雕像 - 野猪之王
原始之力:野兽之怒
山猫之王的野蛮面具
仿制的野兽追猎者之帽