野种
yězhǒng
чужое семя (неодобр. о незаконнорождённом, внебрачном или приёмыше, продолжающем род)
yě zhǒng
旧称与异族或非经婚姻关系所生的子女。不雅,具贬义。
喻世明言.卷十.滕大尹鬼断家私:「老爹爹纵有万贯家私,自有嫡子嫡孙,干你野种屁事。」
yě zhǒng
(derog.) illegitimate child
bastard
yězhǒng
bastard1) 私生子。
2) 詈词。犹言粗野的东西。
частотность: #52938
примеры:
你从我这里什么也得不到,你这肮脏的长牙野种。
Вы от меня ничего не получите, вонючие хоркеровы дети.
诺德野种!你的生命连同这片土地一同丧失!
Северная тварь! Прощайся со своей жизнью и землями!
一只野鬼跟一群亡灵法师躲起来了。看来它想要培养一窝的野种。
Дикарь затаился в шайке некромантов. Скорее всего, хочет из них сделать себе подобных.
一只野鬼跟一群强盗躲在一起。看来它想要培养一窝的野种。
Дикарь затаился в шайке разбойников. Скорее всего, хочет из них сделать себе подобных.
你必须在那只野种扩大问题之前把它摧毁掉。
Уничтожь злобную тварь, пока маленькая проблема не стала большой.
趁那只野种还没造成太多麻烦之前把它杀了。
Уничтожь злобную тварь, пока она не стала настоящей проблемой.
他是疯子卢戈的野种,跟他爸一个样。
Это внебрачный сын Лугоса Безумного. Весь пошел в отца.