金字塔式
_
downward-facing dog (yoga pose)
jīn zì tǎ shì
downward-facing dog (yoga pose)частотность: #60133
примеры:
金字塔之上
Прочь из зиккурата!
金字塔魔方
кубик Рубика в виде пирамиды
传送金字塔
Телепортационные пирамиды
金字塔形的树
narrow upright tree
外形为金字塔形
pyramidal in general outline
那不是金字塔!
Это не пирамида!
另一尊金字塔!
Еще одна пирамида!
生物量的金字塔
pyramid of biomass
正在翻建金字塔
Возводим пирамиды...
传送金字塔在地面上
Пирамида телепортации на земле
(飞机)"金字塔"队形, 角锥形队形
строй самолётов пирамида
传送金字塔傻瓜指南。
Все о телепортационных пирамидах для начинающих.
传送金字塔:使用指南
Как использовать телепортационные пирамиды
什么鬼?那是……金字塔吗?
Не понял... Это что, пирамида?!
埃及以巨大的金字塔闻名。
Egypt is famous for its grand pyramids.
《关于传送金字塔的报告》
Отчет о пирамидах телепортации
另一尊金字塔?真是有用。
Еще одна пирамида? Как кстати!
嗯,金字塔?为什么在绿维珑?
Гм, пирамида? С какой радости она тут?
嗯。金字塔在这里似乎不管用...
Хм-м. Похоже, бесполезно...
家庭是社会经济金字塔的基础。
Families are at the base of a socio-economic pyramid.
今天真走运!第三尊金字塔了。
Мне сегодня везет! Третья пирамида.
古埃及大金字塔是世界七大奇观之一。
Великая пирамида Древнего Египта — одно из «Семи чудес света».
建造金字塔为的是要与日月齐光。
The pyramids were really built to last.
在限制区域内不可使用传送金字塔
Пирамиду нельзя здесь использовать
关于埃及金字塔有许多神秘的故事。
There are many mysterious stories about the Egyptian pyramids.
金字塔在此处无法建立稳定的连接。
В этом месте пирамидки не могут установить устойчивую связь.
在一座金字塔里?∗那∗就有点意思了……
В пирамиде? А в этом что-то есть...
当时建造金字塔肯定是件万分艰巨的事。
It must have been a very arduous task to build the pyramids.
埃及的金字塔与这些建筑物相比也相形见绌
перед этими сооружениями бледнеют египетские пирамиды
使用后可以传送到另一枚金字塔的所在地。
Используйте, чтобы перенестись к другой пирамиде
金字塔放在这里真奇怪,您不觉得吗,长官?
Странное место для пирамиды, не правда ли, мэм?
塔奎因关于如何使用和操作传送金字塔的笔记。
Записи Таркина об использовании и управлении пирамидами телепортации.
这看起来像是传送金字塔,它肯定会派上用场的。
Похоже на пирамиду телепортации. Полезная штука!
也许在∗空气∗里?或者是离岸的一座远古草原金字塔里?
А может, они в ∗воздухе∗? Или в древней ступенчатой пирамиде в открытом море?
画上两个雕像所守护的金字塔看起来正是外面那座。
Судя по рисунку, статуи сторожат пирамиды вроде тех, что вы видели снаружи.
一尊传送金字塔!只有一个方法能知道它有没有用,快用用看啊!
Пирамида телепортации! Есть только один способ узнать, работает ли она – воспользоваться ей!
假如我没搞错,我的数据库也表示我没搞错,那应该是一座金字塔。
Если я не ошибаюсь, а моя база данных утверждает, что я не ошибаюсь это пирамида.
特色建造者,唯一作用是建造一座狮身人面像或努比亚金字塔。
Уникальный строитель, задача которого – построить один сфинкс или нубийскую пирамиду.
我们正在建造大金字塔,所以不需要在其他城市里建造粮仓了。
Мы уже создаем пирамиды, поэтому нет необходимости строить амбары в других городах.
嗯。目的地的金字塔未响应召唤。是不是有什么东西阻挡了它?
Хм. Пирамида назначения не отвечает. Возможно, что-то блокирует сигнал?
在南方你能找到一座古金字塔,里面藏着原子之神的恩赐。
К югу отсюда находится древняя пирамида, в которой хранятся дары Атома.
往南方你会找到一座金字塔,原子之神的恩赐就存放在那。
К югу отсюда находится пирамида. Дары Атома хранятся там.
金星在指定点落下,而月亮在金字塔尖升起。这便是结盟的征兆。
Венера садится в указанной точке, а луна восходит над пирамидой. Благоприятные знаки для заключения союза.
我最后一次得到她的消息时,她正计划发掘大金字塔周围的废墟。
Я слышала, она собиралась проводить раскопки в руинах, окружающих большую пирамиду.
在地面上使用传送金字塔会把金字塔落下。如果想把金字塔带走,则需要先把它捡起来。
Если вы воспользуетесь пирамидой телепортации на полу, то вы перенесетесь без нее. Чтобы взять ее с собой, поднимите ее и лишь затем используйте.
在开罗建成大金字塔後,每征服一座城市即可在该城市内无偿获得一间法院。
В каждом захваченном городе бесплатно появляется суд. C начала игры в Каире будет чудо света - пирамиды.
如果这对金字塔真的是恶魔造出来的,那你说得对,我们得小心翼翼地使用它们。
Если эти пирамиды создали демоны, с ними действительно лучше обращаться осторожно.
贾涵,你这是在挑剔礼物啊,这对金字塔是一个奇迹,而我要充分利用它们。
Джаан, дареному коню в зубы не смотрят! Эти пирамиды - настоящее чудо, и я буду пользоваться ими при каждой возможности.
你可以去金字塔底层找到沃金战刃吗?拿到它之后再到赞枢尔与我们汇合。
Можешь спуститься к основанию пирамиды и забрать боевой клинок Волджина? А потом встретимся в Занчуле.
很抱歉,夫人!我通过一个神奇的金字塔来到这里,我也不太清楚我会停在哪里的。
Извините, госпожа, но меня перенесла сюда волшебная пирамида. У меня не было ни малейшего представления, куда я попаду.
你获得了一个传送金字塔!这些金字塔互相联系。打开物品栏,使用金字塔来传送到另一个相连的金字塔。
Вы получили пирамиду телепортации. Пары таких пирамид объединены неразрывной связью. Откройте инвентарь и используйте пирамиду, чтобы телепортироваться ко второй пирамиде из пары.
你在对礼物吹毛求疵,贾涵!这对金字塔是一个奇迹,而我要充分利用它们。
Джаан, ты смотришь дареному коню не только в зубы, но и в глаза и уши! Эти пирамиды - настоящее чудо, и я буду пользоваться ими при каждой возможности.
努比亚虽已凋零,但在你的计划灰飞烟灭之后,我们的金字塔仍将永垂不朽。
Пусть Нубия повержена, но наши пирамиды будут стоять еще долго после того, как твои планы обратятся в прах.
发光的符文使这个金字塔与众不同。使用它可将持有者传送到另一个几近相同的金字塔的位置。
Сияющие руны дают понять, что эта пирамида – очень необычная вещица. Тот, кто использует ее, перенесется к почти такой же пирамиде.
您是首位建成7座神庙供奉伟大阿蒙神的玩家。必须要建造一座大金字塔来彰显您的成就!
Вы первым из игроков построили 7 храмов во славу великого Амона. Ваши деяния достойны великой пирамиды!
我能告诉你这栋建筑物里面有什么,但又能怎么样呢?哈哈……因为里面是金字塔……算了。
Наверняка тут жил царь Амид, который любил закатывать пиры. Потому что это пирамида... Ха-ха... Ладно, не важно.
如果努比亚金字塔临近市中心,所有区域+20% 生产力的加成提升至+40%。
+20% производства при строительстве всех районов; +40% – если по соседству с центром города находится нубийская пирамида.
噢,在你走之前,给你:拿走这个传送金字塔,确实是一个很便利的玩具,吉克扎克斯叫我给你的。
О, вот еще что: возьми эту телепортационную пирамиду. Весьма полезная штучка, Зиксзакс просил передать ее тебе.
阿户给了我们一个传送金字塔,但是似乎另一个遗失了。我们可以通过使用它来找到第二个金字塔。
Арху подарил нам одну телепортационную пирамиду. Вторая, похоже, где-то затерялась, но ее можно найти с помощью первой.
什么有魔力的金字塔!更像是无聊又淫荡的魔法!在你被天谴之前,赶紧给我滚出我的房子!
Волшебная пирамида? Скорее, волшебство разврата и похоти! Убирайся из моего дома, пока боги не покарали тебя за прегрешения!
当你想在地面上使用金字塔时,请将其放置在该位置。如果想要再将其带走,则需要先把它捡起来。
Если вы воспользуетесь пирамидой, лежащей на полу, то вы перенесетесь без нее. Чтобы взять ее с собой, поднимите ее и лишь затем - используйте.
奥丹姆造物者遗迹内的建筑物根本不是金字塔。它是一台可以任意配置的多用途巨型机器。
То, что стоит на Террасе Творца в Ульдуме, – совсем не пирамида. Это гигантская машина, которую можно приспособить для чего угодно.
我在塞西莉亚女士的浴室里发现了第二座传送金字塔。没想到你是个喜欢偷窥的色狼。
Вторая телепортационная пирамида была в ванной комнате леди Сесилии. Что, котик, любишь подглядывать?
类金字塔一种相似建筑,尤指具有带台阶的侧面和布满礼仪性房间的平顶的四面玛雅族庙宇
Any of various similar constructions, especially a four-sided Mayan temple having stepped sides and a flat top surmounted by ceremonial chambers.
研究“砌砖”科技后,女祭司即可建造特色改良设施(狮身人面像或努比亚金字塔)。
Верховную жрицу можно использовать для постройки уникального улучшения (сфинкса или нубийской пирамиды). Предварительно требуется изучить каменную кладку.
奥丹姆造物者遗迹内的金字塔可以被改造成超级武器,其威力足以终结艾泽拉斯的所有生命。
Пирамиду, что стоит на Террасе Творца в Ульдуме, можно использовать как некое супер оружие, которое может положить конец всему живому в Азероте.
奇怪!有什么东西在干扰我们的传送金字塔和传送符文。如果我们继续往前走,也许就逃不出去了。
Странно. Что-то здесь мешает работать и пирамидам, и руне. Если мы пойдем дальше, надо заранее подумать о запасном выходе.
如果在附近,您会不会来参观我们的城市?在我们的金字塔上可纵览无边的天际线,景色在黎明时分尤其壮丽。
Когда будете в наших местах, может быть, посетите наш город? На рассвете открывается замечательный вид на пирамиды.
我们在一个意想不到的地方找到了第二个传送金字塔,但现在别介意,这些魔法物品确实带来了非常多的方便!
Мы нашли вторую телепортационную пирамиду в очень неожиданном месте. Впрочем, неважно: эти волшебные вещицы нам очень пригодятся!
“埃及古王国的金字塔群在昂城投下了婀娜的身影,离此不远便是尼罗河的末尾、三角洲的开端。”
«Пирамиды Древнего царства отбрасывают тень на город Он, лежащий в том месте, где начинается дельта Нила».
在南方有一座古金字塔,内部藏着原子之神的恩赐。如果你没说谎,愿你将原子之神大分裂的荣光带给更多人。
К югу отсюда находится древняя пирамида, в которой хранятся дары Атома. Если ты действительно служишь ему, то отправляйся и извести людей о Великом Делении Атома.
你获得了一个传送金字塔!这些金字塔相互之间有所联系而且一定是成双成对的。打开物品栏然后使用金字塔来传送到另一个金字塔。
Вы получили телепортационные пирамиды. Пары таких пирамид объединены неразрывной связью. Откройте меню предметов и воспользуйтесь одной пирамидой, чтобы телепортироваться ко второй.
神庙可以提高城市的 信仰值,还能加快您创立与传播宗教的速度。在建造神庙前,城市中必须已建成神龛或马雅金字塔。
Храм повышает веру города, увеличивая скорость создания и распространения религий. Для строительства храма в городе должно быть святилище (или пирамида).
马雅金字塔是马雅的远古时代特色建筑,替代神龛。它能提高城市的 科技值与 信仰值,从而加快研发和创立您的宗教。
Пирамида - уникальная для цивилизации майя постройка Древнейшего мира, замещающая святилище. Она ускоряет рост науки и веры в городе, способствуя открытию новых технологий и развитию религии.
「单颗沙砾虽不起眼,但一股沙暴能将金字塔化作灰土。与你们的祀群并肩而战。聚沙成暴。」 ~团结之神欧柯塔
«Одна песчинка ни на что не способна, но песчаная буря может даже пирамиды обратить в прах. Стой плечом к плечу со снопом. Стань бурей». — Окетра, богиня сплоченности
祖尔掀起了一场政变,但金字塔并没有归他所有。除了那些已经与他勾结在一起的人之外,他也没能找到其他愿意为他效力的同盟。
Зул затеял переворот, но не позаботился захватить пирамиду. И не сделал ничего, чтобы собрать под свои знамена больше последователей – помимо тех, кто изначально был его сообщником.
仲夏火焰节的传统就是建起一座金字塔状的火焰。有些人说绿色的火焰是最好的,因为它们最难以维持燃烧,而且有着如此美丽的颜色。
Во время праздника Огненного солнцеворота по всей земле традиционно зажигаются мириады огней. Кое-кто считает, что зеленое пламя является самым изящным, поскольку его труднее всего поддерживать, и оно имеет столь уникальный оттенок.
马雅人,是一群位於犹加敦半岛的原住民。一个具有算数技巧与星象知识的文明,他们也是精致石雕金字塔的建造者。
Майя - коренной народ полуострова Юкатан. Они создали цивилизацию, известную благодаря своей математической и астрономической системам, а также каменным пирамидам с искусной резьбой.
我祖父生前是一百万富翁,他把自己的全部资财遗赠出来,用以考证埃及金字塔是天外来客建造的这一臆断是否成立。
My millionaire grandfather left all his money to research into proving that the pyramids in Egypt were built by visitors from outer space. That beats the band!
资产阶级揭示了,在中世纪深受反动派称许的那种人力的野蛮使用,是以极端怠惰作为相应补充的。它第一个证明了,人的活动能够取得什么样的成就。它创造了完全不同于埃及金字塔、罗马水道和哥特式教堂的奇迹;它完成了完全不同于民族大迁徙和十字军征讨的远征。
Буржуазия показала, что грубое проявление силы в средние века, вызывающее такое восхищение у реакционеров, находило себе естественное дополнение в лени и неподвижности. Она впервые показала, чего может достигнуть человеческая деятельность. Она создала чудеса искусства, но совсем иного рода, чем египетские пирамиды, римские водопроводы и готические соборы; она совершила совсем иные походы, чем переселение народов и крестовые походы.
桑科雷大学坐落于廷巴克图的桑科雷金字塔清真寺之中。其在古代,特别是曼沙·穆萨统治时期,是一个非常优秀的学习中心。
Медресе Санкоре, расположенное внутри и вокруг одноименной пирамидальной мечети в Тимбукту, – один из важнейших мусульманских образовательных центров, приобретший особое значение при мансе Мусе.
叛徒督军塔雷金就坐在祖玛沙尔的金字塔顶端。那原本是属于我的位置,但是他通过背叛与欺骗夺走了它。他并不强大。他很弱。
На зиккурате ЗулМашара засел предатель Молотджин. Это я должен был быть там, я должен был править городом – но он отнял у меня власть с помощью козней и лжи. Но у него мало сил. Он слаб.
пословный:
金字塔 | 塔式 | ||
тех. башенного типа; башенный
|
похожие:
大金字塔
金字塔报
金字塔形
金字塔型
金字塔图
生命金字塔
生态金字塔
古萨金字塔
众神金字塔
传送金字塔
马雅金字塔
金字塔卫士
数字金字塔
五神金字塔
权力金字塔
胡夫金字塔
日落金字塔
人口金字塔
食物金字塔
数量金字塔
能量金字塔
阶形金字塔
双重金字塔
管理金字塔
生物金字塔
金字塔底层
瑰玛金字塔
金字塔体系
金字塔之国
年龄金字塔
金字形神塔
金字塔形比率
数目金字塔形
昭塞尔金字塔
金字塔形喇叭
金字塔训练法
金字塔形编码
金字塔形树冠
金字塔形屋顶
生物量金字塔
金字塔型规划
柏尔的金字塔
努比亚金字塔
金字塔形结构
金字塔型屋顶
人口年龄金字塔
拉杰德夫金字塔
暗色金字塔腕铠
生物量的金字塔
齐奥普斯金字塔
金字塔形堆垛法
卡斯蒂略金字塔
年龄性别金字塔
三角金字塔型填料
金字塔使用小窍门
攒尖式屋顶金字塔形屋顶