钥匙盒
yàoshihé
футляр для ключей
футляр для ключей
примеры:
盒子或箱子的钥匙。
Ключ от ящика или сундука.
打开宝箱或宝盒的钥匙。
Ключ, открывающий сундук или ящик.
小钥匙。可打开盒子或箱子。
Небольшой ключ от ящика или сундука.
小钥匙,可打开盒子或箱子。
Небольшой ключ от ящика или сундука.
盒子的小钥匙,上面有凝固成块的血。
Маленький ключ от сундучка. Испачкан запёкшейся кровью.
一把小钥匙,用来开珠宝盒或是小箱子。
Ключик от сундучка или тайника.
嗯,链坠是一把钥匙。说不定这附近有个上锁的盒子。
Хм. Подвеска. Похожа на небольшой ключик. Может, где-то здесь тайник?
拿去吧,这把钥匙能打开我的小盒子,里面的东西都是你的。
Возьми. Это ключ от шкатулки с моими сбережениями. Они твои.
请收下这个钥匙。它可以打开我在市场中货摊下面的保险盒。里面的东西你要什么就拿什么。
А теперь прошу, прими этот ключ. Он откроет сундук под моим прилавком на рынке. Все, что найдешь внутри, твое.
那栋房子在这儿的东边,带上这把钥匙吧。等你把怪物赶跑之后别忘了找个盒子。我的珠宝、积蓄全在里面,就都归你了。
Дом находится к востоку отсюда. Возьми ключик. Как разгонишь чудовищ, ключом этим открой шкатулку с моими сбережениями. Они твои. Там немало, уж поверь.
пословный:
钥匙 | 盒 | ||
1) ключ (от замка)
2) перен. опыт, сноровка, умение, знание дела, ноу-хау
|
коробка, коробок, шкатулка, ларец, футляр, лоток (тж. счётное слово)
|