银行职员
_
банковский работник
Банкир
yínháng zhíyuán
банковский служащийпримеры:
一名银行职员携带巨款卷逃了。
A bank employee absconded with a huge amount of money.
库普瑞斯40是一种非常流行的型号:银行职员,馅饼配送员,中学老师,警察,假扮警察的脱衣舞娘,没穿衣服的脱衣舞娘都很喜欢……
«Купри 40» — очень популярная модель среди банковских служащих, развозчиков пирогов, учителей средней школы, полицейских, переодетых в полицейских стриптизеров, раздетых стриптизеров...
使用猎魔感官能力找到1号窗口的银行职员
Используя ведьмачье чутье, найти служащую из окна №1.
与银行职员谈论你的账户
Поговорить с банковской служащей о вашем счете.
她得到一份银行职员的工作。
She got a job as a bank clerk.
银行职员回答了我提出的所有问题。
The bank clerk answered all my inquiries.
银行高级职员薪金高。
Bank officers are well-paid.
他父亲是那家银行的高级职员。
His father was a senior officer at the bank.
他是这家地方银行的高级职员。
He is an official at the local bank.
银行的职员从格栅后面看着顾客。
The bank clerk peered at the customer through/from behind the grille.
小心那个银行死职员,她老是换牌。
Бойся мертвой банкирки! Она всегда мухлюй картами!
万劫不复的士兵日复一日地过着同一天,就好像奇安凡尼银行的职员一样。
Он приговорен проживать один и тот же день снова и снова, прямо как работники банка Чианфанелли.
(可选) 买礼物送给银行员
[Дополнительно] Купить подарок для девушки в окне.
前世界银行行长詹姆斯•沃尔芬森在布什任职期间就做过这样的尝试。
Джеймс Вулфенсон – бывший глава Всемирного Банка – также ранее работал в этом направлении.
听着,要是我捐笔小钱呢?捐给某位银行员工?
А если бы я, скажем, предложил небольшое подношение? В пользу одного работника.
奇安凡尼信守承诺,不但把钱给了猎魔人,还送了他一件礼物:他的家传之宝。看来这位银行家逼迫职员们不断重复的口号千真万确:顾客就是上帝,而且他还会把客人的钱当成自己的来保管。
Чианфанелли сдержал слово и не только отдал ведьмаку его деньги, но и добавил к ним фамильную драгоценность. В конце концов, не без причины говорят, что в его банке клиент всегда прав, а о чужих деньгах заботятся, как о своих.
是个矮人啊,但看这双手…肯定不是木匠,比较像是银行员的手。
Краснолюд, но руки... Это не плотник, скорее уж банкир.
пословный:
银行 | 职员 | ||
банк
|
работник, сотрудник, служащий, должностное лицо
|