铸铁块
_
casting pig
железо в пудлинговых кусках; чугунная болванка; чушка чугуна; чугунная чушка; чугунная болваника; штыковый чугун; чугун в болванках
casting pig
casting pig; mo(u)ld pig iron
в русских словах:
чугунная чушка
生铁锭,铸铁块
примеры:
几年前,库尔提拉斯的第三舰队在湿地的海岸线附近全军覆没,对,就是丹莫罗北方的那块湿地。其中一条船上满载着光铸铁。
Много лет назад Третья флотилия Кул-Тираса затонула у берегов Болотины, огромной топи к северу от дворфийского королевства Стальгорн. Одно из судов было нагружено светосталью.
你好不容易把那块光铸铁锭从泡在水里的箱子中拿了出来,显然,是鱼人偷走了其余的铁锭。猎杀飞翔鱼鹰号残骸周围的鱼人,拿到它们身上带着的光铸铁锭。
Вы забрали слиток светостали из отсыревшего сундука, но похоже, что остальные слитки растащили мурлоки. Найдите мурлоков-налетчиков у остова "Орлика" и отберите у них светосталь.
我要你找到三块远古巨石,其中两块位于铁铸之路和林边哨站之间——用你们的语言来解释,就是所谓魔网能量线的交汇点。另一块位于这片废墟最南端的一座岛屿上,前往每一块巨石,为这块碎片充能吧。
Места скопления силы отмечены тремя древними камнями. Два из них стоят между Путем Железа и лесной опушкой, отмечая пересечение силовых линий, как называет это место твой народ. А третий камень возвышается на южном краю острова, среди руин. Заряди мой камень у этих монолитов и возвращайся ко мне.
我会给你一些甜头,比如说没人会注意下趟货物少了一些铸铁块。
А уж я тебя не обижу. Никто не заметит, если пара-тройка слитков потеряется.
пословный:
铸铁 | 铁块 | ||
1) тех. чушковый (штыковой) чугун; железо в болванках; стальная болванка; блюм
2) железина
|