锁子
suǒzi
1) цепь
2) замок
3) вышивка с кольчатыми узорами
拉锁子 а) обмётывать (обводить узелками) контур (рисунок) вышивки; б) контурная вышивка стежками (шёлком)
4) со-цзы (сорт винограда)
в русских словах:
кольчуга
锁子甲 suǒzijiǎ
кольчужный
〔形〕〈史〉锁子甲的, 环甲的.
примеры:
拉锁子
а) обмётывать (обводить узелками) контур (рисунок) вышивки; б) контурная вышивка стежками (шёлком)
完好如初的犬牙锁子甲
Безупречный хауберк из зубов гончих
谁获得了赛尔奇克的锁子甲?
А у кого теперь доспехи Зельткирка?
把锁子甲给我,我就会忘掉一切-吹口哨的温蒂、你的阴谋…我知道硬币的事…
Отдай мне доспех, и я забуду и про Зоську-Свистушку, и про ваш заговор. Все что я хотел знать о монетах, я и так знаю...
他们发现赛尔奇克的锁子甲留存了下来。或许它也具有魔法…凡德葛李夫特之剑则失踪了。营地的小伙子们说它在女屠龙者的手里。不过我一点都不想谈到她…
Нашли доспех Зельткирка, он каким-то чудом сохранился. Может, тоже был волшебным... Меч Вандергрифта пропал. Ребята в лагере говорят, что его носит убийца драконов. Но у ней-то не спросишь.
你不需要这么做。我只要锁子甲,对其他的没兴趣。
И не надо. Мне нужен только доспех.
科德温人有他们崇敬的英雄:赛尔奇克。这名英雄在那场值得纪念的大战中战死。这名英雄具备多种美德,不过其中以勇气最为人所称道。没有其他物品比赛尔奇克锁子甲更适合作为勇气的象徵。
Каэдвенцы с особым уважением отзывались об одном герое - Зельткирке. Этот славный рыцарь погиб в той самой битве. Ему приписывались многочисленные добродетели, главнейшей из которых была отвага. Ничто не могло бы символизировать отвагу лучше доспехов прославленного Зельткирка.
图纸:萨米雅锁子甲
Чертеж: сальмийская бригантина
追加开锁子程序。
Содержит подпрограмму взлома замков.