锋利双手剑
_
Полированный цвайхандер
примеры:
「独焰散光热,利剑分双锋,吾二人正如此形影不相离。」
«Мы — мерцание пламени и его жар, две стороны одного клинка».
「杀人还不简单; 只要用双手牢牢抓住剑柄,再用剑锋牢牢钉往敌人。」
"Убивать просто. Рукоять — в руку, а клинок — во врага".
要保持双手锋利是非常困难的。经常劈砍让我的刀刃很快就变钝了!
Трудно держать эти руки все время острыми. Когда приходится кромсать и раскалывать столько черепов, клинки тупятся! А мне что прикажете делать?
пословный:
锋利 | 双手剑 | ||
1) острый; остроконечный, заострённый
2) резкий, острый (о критике)
|