长空间
_
long spacing
cháng kōng jiān
{化} long spacingпримеры:
随从的成长需要空间!
Для роста нужно место!
空间应用问题部长级会议
Совещание на уровне министров по применению космической техники
空间活动的长期可持续性
долгосрочная устойчивость космической деятельности
国家民用空间基础设施中长期发展规划(2015-2025年)
национальный план среднего и долгосрочного развития государственной гражданской космической инфраструктуры (2015-2025 гг. )
宇宙久住者(指在外层空间长时间航行的宇船员)
долгожители, космические
亚洲及太平洋空间应用促进发展部长级会议
Конференция министров по вопросу о применении космической техники в целях развития в азиатско-тихоокеанском регионе
砂糖擅长使用风的力量来控制敌人的空间位置。
Сахароза специализируется на использовании элемента Анемо для контроля расположения противников.
在欧几里得空间中,圆周率的值是圆周长与直径的比。
Значение числа пи — это отношение длины окружности к её диаметру в евклидовом пространстве.
一种地址连续的、定长的存储区,每个分区是一个独立的地址空间。
A contiguous fixed-sized area of storage. Each partition is a separate address space.
它通常会生长在一些地下空间里,那里才有它所需要的湿度。
Сам знаешь... Это трава подземная, любит влагу.
林地正在茁壮成长,我的凡人朋友,但是还有进一步生长的空间。
Роща полна сил, мой смертный друг, но ей еще есть, куда расти.
你应该发现了,公会正在成长。漏壶周围的空间又多了一个商家。
Кажется, Гильдия снова растет. Под Флягу перебрался новый торговец.
当顺序写操作超出文件原长度时,在文件末端另分配给该文件的空间量。
The amount of space to be allocated at the end of a file each time a sequential write exceeds the allocated length of the file.
杰洛特,空间有四维:长、宽、高…还有时间。不然你要我喜欢什么?宽吗?拜托。
Геральт, есть три измерения: длина, ширина и высота. И четвертое - время. Ты на моем месте полюбил бы широту? Ну вот видишь.
地下储气库是将长输管道输送来的商品天然气重新注入地下空间而形成的一种人工气田或气藏
Подземное хранилище газа – это своего рода искусственное газовое месторождение или залежь газа, созданная путем повторной закачки в подземное пространство товарного газа поступившего по магистральному газопроводу
一声又长又低、凄惨得无法形容的呻吟声传遍了整个沼地,充满了整个空间,可是无法说出是从哪里发出来的。
Негромкий, протяжный и невыразимо тоскливый вой пронесся над болотами. Воздух наполнился им, но откуда он шел, определить было невозможно.
「若没有火焰,就没有钢铁工具、暖热食物,也无法清理旧物好让新物有空间成长。」 ~明炉纲领
"Без пламени не было бы ни железных инструментов, ни сваренного обеда, ни расчищенного под новый рост места". — убеждение Яркопылов
「人生中最珍贵的东西就是不确定性。有了残缺和遗憾,人生才会变得精彩,也才会让人觉得还有成长的空间。」
Самое ценное в жизни - это ее неопределенность. Незавершенность добавляет интереса и оставляет пространство для роста.
藤蔓一如所有丛林植物,必须奋力挤出空间来争夺阳光。一旦保住了位置,它们便长得更韧,更尖锐,也更牢固。
Как все растения в джунглях, лианы вынуждены бороться за солнечный свет. Отвоевав себе место, они разрастаются, становясь сильными, колкими и непроходимыми.
пословный:
长空 | 空间 | ||
1) пространство; пространственный
2) возможность, возможности
3) космос, космическое пространство
4) комп. хостинг
5) тех. зазор
см. QQ空间 |