问答题
wèndátí
пед. вопросно-ответная система
wèn dá tí
提出问题,让考生作答的试题。
question-and-answer drills
wèn-dátí
questions and answers exerciseчастотность: #64431
примеры:
解答问题
решать вопрос
回答问题。
Отвечайте на вопрос.
回答问题!
Отвечай на вопрос!
密码问题答案
ответ на вопрос о пароле
请回答问题。
Ответьте на вопрос, пожалуйста.
请回答我的问题。
Пожалуйста, ответь на мой вопрос.
未作回答的问题
вопросы без ответа
回答下列问题。
Answer the following question(s).
找到问题的答案
find a solution to the problem
回答问题就好!
Просто ответь на вопрос!
这个问题好回答。
This question is easy to answer.
回答一些问题?
Ответите на пару вопросов?
会正确地回答问题
суметь правильно ответить
回答我一个问题。
Не могли бы вы ответить на один вопрос?
回答我的问题吧。
Отвечай на вопрос.
该回答我问题了。
Пора тебе ответить на мои вопросы.
快回答我的问题。
Отвечай на мой вопрос. Сейчас же.
请你回答我的问题。
Пожалуйста, ответьте на вопрос.
请回答我一些问题。
Хочу кое о чем тебя спросить.
直接回答问题好吗?
Просто ответь на пару вопросов, договорились?
这个问题我答上来了。
Я ответил на этот вопрос.
准备回答些问题吧。
...а также ответить на несколько вопросов.
你没回答我的问题。
Ты не ответил на мой вопрос.
提出问题使…难以回答
огорошить вопросом
不要紧。回答问题就行。
Проехали. Просто отвечай на вопрос.
我不会回答任何问题。
Я не буду отвечать ни на какие вопросы.
请问谁来回答我提的问题?
Who will answer my question, please?
我不会回答这个问题。
Я не собираюсь отвечать на это.
我不想回答你的问题。
Я не собираюсь перед тобой отчитываться.
我不会回答那个问题。
Я не собираюсь отвечать на это.
你喜欢问问题而非回答问题?
Вижу, тебе больше нравится спрашивать, чем отвечать.
你还没回答我的问题。
Ты не ответил на мой вопрос.
我不会再回答问题了。
Я не буду больше отвечать на вопросы.
我根本不想回答问题。
Я не знала, что вообще должна перед вами отчитываться.
除非你回答我的问题。
Сначала ответь на мой вопрос.
你说你会回答我的问题。
Ты сказал, что ответишь на мой вопрос.
请求她回答你的问题。
Настойчиво попросить ее ответить на ваш вопрос.
不如先回答我的问题。
Как насчёт того, чтобы ответить на мой вопрос?
你有时间回答些问题吗?
У тебя время есть? Хочу задать тебе пару вопросов.
他耐心地回答我的问题。
He answered my questions patiently.
关于这个问题的答案……?
А каков ответ?..
有时间回答我些问题吗?
У тебя найдется время ответить на пару вопросов?
这个问题你一定答得上来。
Ты обязательно ответишь на этот вопрос.
你可以回答我的问题吗?
Ответишь на пару вопросов?
他对我的问题不予回答。
He made no response to my question.
问他能否回答你几个问题。
Попросить ответить на несколько вопросов.
我凭什么回答你的问题呢?
с чего вдруг мне отвечать на твой вопрос?
他会回答你的所有问题。
Он ответит на все твои вопросы.
可以回答我一些问题吗?
У меня есть пара вопросов.
别躲躲闪闪--回答我的问题!
Stop fencing with me answer my question!
好了,请回答安全问题。
А теперь ответьте на проверочный вопрос.
你得先回答我几个问题。
Сначала ответь на пару вопросов
(调查表中)随意回答的问题
вопрос открытый
我没事。你先回答问题吧。
Жить буду. Отвечай на вопрос.
无礼的问题,不过我会回答的。
Не очень вежливый вопрос, но я отвечу.
他没有回答∗你的∗问题。
Он не ответил на ∗твой∗ вопрос.
每一章正文之后有问答题。
The text of every chapter is followed by questions.
你可以回答我一些问题吗?
Ответите на пару вопросов?
请务必诚实、独立地回答问题
просим самостоятельно и честно отвечать на вопросы
你根本没有回答我的问题。
Вы вообще не отвечаете на мои вопросы.
把学生叫到黑板前(回答问题)
вызвать ученика к доске
我将一个个回答你这三个问题。
I will answer your three questions in order.
你有时间回答一些问题吗?
У тебя время есть? Хочу тебя кое о чем спросить.
应答程序(计算机应答操作员问题)
программа формирования ответов компьютер на вопросы оператора
我恐怕回答不出那个问题。
I fear I do not know the answer to that.
大自然为其问题栽培答案。
Решения проблем природы вырастают сами.
在他回答问题时,不要给他提示。
Don’t give him any hints when he answers the question.
回答这个问题将是很困难的。
Трудно будет ответить на это вопрос.
她试图避而不答我的问题。
She tried to avoid answering my questions.
我才不怕回答几个蠢问题!
Глупыми вопросами меня не напугаешь!
您所有的问题是否均被答覆?
На все Ваши вопросы были даны ответы или нет?
第三个问题……请照实回答。
Третий вопрос... пожалуйста, отвечай честно.
她会回答你心中的所有问题。
Она ответит на все твои вопросы.
这世间的问题太多,答案太少。
Так много вопросов и так мало ответов.
对一切问题她都有现成的答案
На все у нее являлся готовый ответ
还有什么问题需要我解答吗?
Есть еще вопросы?
他答不出问题时,老师帮他解了围
учитель помог ему выйти из затруднительного положения, когда тот не смог ответить на вопрос.
记住:每个解答都有一个问题。
Не забывай, на каждое решение найдется новая проблема.
让她回答问题就好。不要解释。
Пусть отвечает на вопрос. Ничего ей не объясняй.
我要求对我的问题作出明确的答复。
I want a distinct answer to my question.
他对我的问题的回答均为遁词。
His answers to my questions were all evasions.
他正确地回答了老师的问题。
He answered the teacher’s question correctly.
那只是对这一问题的间接答复。
That is an indirect answer to the question.
对这个问题的回答矛盾百出。
The answer to the question is full of paradox.
他很有把握地回答了所有的问题。
Он уверенно ответил на все вопросы.
提醒他,他没有回答你的问题。
Напомнить, что он не ответил на ваш вопрос.
喔,好。没问题。我会回答任何问题。
А, ладно. Конечно. Я отвечу на все вопросы.
如果你回答我的问题,我就会回覆你的疑问。
Я отвечу на твой вопрос, если ты сначала ответишь на мой.
你有问题要问。他死之前得回答你。
У вас есть вопросы. И он ответит на них, прежде чем умрет.
你已经知道那个问题的答案。
Ты лучше меня знаешь мой ответ.
真是个有趣的问题!答案是:是,有的!
Какой интересный вопрос! Ответ — да, бывают!
殿下,你答应要回答我一个问题的…
Ваше Высочество обещало мне ответ на вопрос.
现在我需要你回答几个问题。
Мне нужно задать тебе пару вопросов.
(调查表中)提供选择答案的问题
вопрос закрытый
~叹气~好吧,回答安保问题。
~Вздох.~ Ладно. Ответьте на проверочный вопрос.
所以,我们希望你回答问题。
Поэтому нам бы хотелось получить от тебя ответ на этот вопрос.
他答不出问题时,老师帮他解了围。
When he couldn’t answer the question, the teacher helped him out of his embarrassing predicament.
我只需要你先回答一些问题。
Сначала ответь мне на пару вопросов.
抱歉,但我不想回答这问题。
Не знаю.
他没有给我回答他问题的机会。
He gave me no chance to reply to his question.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
问答 | 答题 | ||
1) спрашивать и отвечать; вопросы и ответы; диалог; беседа
2) «вопросы-ответы» (парадоксальные диалоги школы Чань)
|