间谍活动
jiàndié huódòng
шпионаж, разведывательная деятельность
саботаж; саботировать
шпионская деятельность; шпионский деятельность
jiàndié huódòng
шпионажjiàn dié huó dòng
espionage
spying
jiàndié huódòng
espionageв русских словах:
агентурная разведка
(вражеская) 间谍活动
шпионаж
间谍活动 jiàndié huódòng
шпионить
1) 进行间谍活动 jìnxíng jiàndié huódòng; 作谍报工作 zuò diébào gōngzuò
шпиономания
间谍狂热 (对间谍活动的偏执性恐惧,倾向怀疑身边每个人都是间谍)
шпионство
间谍活动, 特务活动; 间谍行为; 侦察, 窥探 (同义 сыск, выслеживание)
получать деньги за шпионство - 因从事间谍活动而得到金钱
примеры:
1996年被以"分裂祖国和从事间谍活动"的罪名判处15年徒刑
В 1996 году был осужден и приговорен к лишению свободы сроком на 15 лет за сепаратизм (нарушение территориальной целостности родины) и осуществление шпионской деятельности
两名日本人因涉嫌间谍活动在中国被捕
В Китае по подозрению в шпионской деятельности арестованы два японца
揭露…的间谍活动
разоблачать кого в шпионаже; разоблачать в шпионаже
控告…搞间谍活动
обвинение кого в шпионаже; обвинение в шпионаже
从事经济间谍活动
заниматься экономическим шпионажем
从事商业间谍活动
заниматься коммерческим шпионажем
从事工业间谍活动
заниматься промышленным шпионажем
他清清嗓子,继续说道。“这些其实都是无稽之谈。哪有间谍活动会∗这样∗堂而皇之地放在公众面前谈论的……”
Он прочищает горло и продолжает. «Но всё это мелочи, чепуха — сколько бы они ни занимались промышленным шпионажем, это не могло бы дать им ∗такое∗ преимущество перед всеми остальными...»
“我个人从来没有见过西奥人从事间谍活动,”他说着,并且努力不去看警督。“∗不过∗,也有谣言、文章和可靠消息称……”
Лично я никогда не видел, чтобы солиец занимался промышленным шпионажем, — старательно не смотрит на лейтенанта он. — Но есть, конечно, слухи, статьи, экспертные мнения...
一点商业间谍活动?他直接就想到了。干得好。
Толика корпоративного шпионажа? Он купился с потрохами. Отлично сработано.
你小看间谍活动了,盖瑞。
Ты недооцениваешь промышленный шпионаж, Гэри.
几本谍战小说隐藏在一大堆侦探小说中间,讲的是惊心动魄的间谍活动和惊险大胆的冒险故事。
Среди детективов затерялась парочка страшилок. Леденящие душу истории о шпионаже и безрассудстве.
耐心和良好的侦察是间谍活动的基础。此刻我正在收集资料,得取对这区域的了解…
Самое главное в разведке - это терпение и хорошие информаторы. Пока я собираю данные, вживаюсь...
维尔布·米利司·爱普斯瓦,本名法兰兹·吉乐特,化名“尼可拉斯”,代表外国政府在境内从事间谍活动,被判有罪并处以绞刑。
Вильбур аэп Миллис Эпсивар, урожденный Франц Гиллерт, по прозвищу Миклаш признан виновным в шпионаже в пользу иностранных государств и приговорен к казни через повешение.
他因从事间谍活动,被判处绞刑处死。
Он был приговорен к смертной казни через повешение за шпионаж.
他们逮捕的那位因进行间谍活动的高级文职人员,原来是20年前敌人情报机构安插的特洛伊木马。
The senior civil servant they arrested for spying turned out to be a Trojan horse, planted by enemy intelligence twenty years previously.
此人被控告从事工业间谍活动。
The man was charged with industrial espionage.
间谍的,惊险的以戏剧性的阴谋为特征的,常常指间谍活动
Marked by melodramatic intrigue and often espionage.
这一事件理所当然地堪称是国王间谍活动的的独一无二的史诗。
The episode could reasonably serve as a unique epic of royal espionage!
她因涉嫌间谍活动而被捕。
She's been arrested on suspicion of spying.
失去父母之后,蕾拉在街头艰难地生存。在市场上的一次行窃失败后,蕾拉似乎时来运转了:她的行动目标竟然是一名臭名昭著的老间谍。这个老间谍从此就带上了这个小妮子,并教授她如何从事间谍活动。她学会了如何侦测秘密,发现隐藏的陷阱,如何撬开门和宝箱。蕾拉想要加入老间谍的圈子:米索斯指挥官和他的间谍团队,但首先蕾拉得证明自己。绿维珑在等待着她...
Рано оставшись без родителей, Лайла боролась за жизнь на городских улицах. Но однажды неудачная карманная кража изменила всю ее судьбу: ее жертвой оказался Верховный шпион, который взял ее под свою опеку и обучил искусству шпионажа. Лайла узнала, как открывать секреты, искать ловушки, взламывать двери и вскрывать сундуки... Она мечтает присоединиться к отряду командира Миртоса, который служит Верховному шпиону, но сперва ей надо доказать свое мастерство. Ривеллон ждет...
他们最近对您进行了间谍活动。
Они недавно шпионили за вами.
你特工的喋喋不休声一定太喧闹了。你的间谍活动还有完没完?
От шепота ваших тайных агентов можно оглохнуть. Когда же вы перестанете шпионить?
您原谅了他们的间谍活动。
Вы простили их за шпионаж.
您承诺过不再对他们进行间谍活动,但是您没能实现您的承诺!
Вы пообещали прекратить шпионить за ними, но не сдержали слово!
当特工被指派到己方城市,他便会从事反间谍活动。当特工被指派到敌方城市,他便能执行各式各样的行动。
Агенты, размещенные в ваших собственных городах, защитят их от вражеских агентов. В городах противников агенты могут осуществлять операции.
不要犯错误。你将永远不能再进行间谍活动。我将确保这一点。
Не заблуждайтесь. Шпионить вы больше не сможете. Я позабочусь об этом.
我很高兴,你能同意终止这种间谍活动。
Мы рады, что вы прекратили это подлое шпионство.
他们曾要求您不再对他们进行间谍活动,而您并没有遵守!
Они попросили вас прекратить шпионить за ними, но вы проигнорировали их просьбу!
пословный:
间谍 | 活动 | ||
шпион, лазутчик, тайный агент, крот; шпионский
|
1) двигаться
2) активность, деятельность, действие; действовать, проявлять активность; деятельный, активный
3) событие, мероприятие
4) акция (в торговой сети) 5) шататься; быть неустойчивым
6) подвижный; передвижной, ходовой
7) гибкий, уступчивый
8) использовать личное влияние, использовать нестандартные (незаконные) средства
|
похожие:
移动间谍
夜间活动
活动时间
日间活动
活动空间
活动间壁
间质活动
空间活动
活动间隙
活动工作间
国家间活动
室间隔活动
非活动时间
活动更衣间
反间谍行动
反间谍活动
工业间谍活动
从事间谍活动
空中间谍活动
经济间谍活动
径向活动间隙
战斗活动时间
弹性活动间隙
中间活动挡圈
舱外活动时间
轴向活动间隙
身心活动时间
子宫活动间期
自由活动时间
商业间谍活动
商业间谋活动
夜间活动习性
活动工作空间
组织间活动股
揭露的间谍活动
控告搞间谍活动
夜间活动瞄准靶
重型活动修理车间
宇宙空间救援活动
控告 搞间谍活动
揭露 的间谍活动
空军夜间袭扰活动
活动椎间盘摄影术
间接活动记录仪器
发作间期癫痫样活动
演习期间文体活动计划
阿根廷国家空间活动委员会
各种群众性的民间娱乐活动
确保美国在外层空间的活动自由
并有能力控制敌方在外层空间的活动
航天活动, 空间活动, 空间运行
间隙误差活动空隙误差, 游隙误差
各国探索和利用外层空间活动法律原则宣言
关于各国探测及使用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约