间谍网
jiàndiéwǎng
шпионская сеть
сеть разведчиков
jiàn dié wǎng
spy networkjiàndiéwǎng
espionage networkпримеры:
给你,<name>。我已经把这本书上面每一页所写着的东西都翻译给你了。在这些内容中有一份诅咒教派的成员名单,名单上详细罗列了他们分布在整个大陆的间谍网和行动组织的成员及结构。
Вот, <имя>. Я перевел все, запечатленное на страницах этого фолианта. В нем ты найдешь список имен последователей Культа Проклятых, разбросанных по всему континенту.
古尔丹正在发展自己的间谍网络——也就是所谓的“暗影议会”。然而在竭力控制塔纳安的同时,暗影议会也不免有些疏忽大意了。他们中的成员开始公开抛头露面,在卡纳克废墟招募鸦人,或者在基尔加丹王座召唤恶魔。
Гулдан организовал целую шпионскую сеть – так называемый "Совет Теней". В последнее время у них слишком много забот, и они почти не уделяют внимания вопросам безопасности. Одни из них сейчас обучают темным искусствам араккоа на руинах Кранака, а другие призывают демонов к Трону Килджедена.
换成是我也会这么做。德马维的间谍网远不如亨赛特或拉多维德的优秀。
На ее месте я поступил бы так же. У Демавенда не было такой шпионской сети, как у Хенсельта или Радовида.
戴斯摩有他自己的优秀间谍网。
У Детмольда отличные информаторы.
пословный:
间谍 | 网 | ||
шпион, лазутчик, тайный агент, крот; шпионский
|
1) сетка; прям., перен. сеть
2) поймать (сетью)
|