间隙的
jiānxì de
интерстициальный
в русских словах:
безлюфтовый
〔形容词〕 无间隙的, 无齿隙的, 无空回的
сплошной
1) (непрерывный) 接连不断的 jiēliàn-bùduàn-de, 无间隙的 wújiànxìde; 连成一片的 liánchéng yīpiàn-de
трансформатор с секционированным сердечником
分段铁心变压器, 有空气间隙的变压器
примеры:
加倍垂直间隙的犁铧
double suction share
大垂直间隙的犁铧
deep-suction share
间隙, 空隙
воздушный зазор; воздушный промежуток, зазор; пустоты, зазоры
齿轮间隙
gear clearance
照射(照射间隙)
ПДС подсвет (интервал подсвета)
(孔)间隙水
поровая вода
收紧间隙
take-up the slack
径向间隙)
диаметральный зазор
间隙封闭件)
щелевое замыкание тепловыделяющий стержень
安装间隙, 装配间隙
установочный зазор; монтажный зазор
{两轮}轮缘间隙
междувенцовый зазор
热涨间隙, 伸缩间隙
тепловой зазор; температурный зазор
火花隙, 放电间隙
искровой промежуток, разрядный промежуток, межэлектродный промежуток, МЭП
(仪表)间隙误差
люфтовая ошибка прибора
垂直(测量)间隙
зазор, измеряемый по вертикали
(涡轮)叶片间隙
межлопаточный зазор
小心站台间隙
Mind the Gaps
装配(定位)间隙
установочный зазор
{电}焊条触点间隙
зазор между контактами электродов
轨间间隙(或接头缝)
зазор между рельсами
小心月台间隙。
Будьте внимательны при посадке и высадке.
(涡轮)轮缘间隙, 叶环间隙
межвенечный зазор
平均(月潮)潮汐间隙
средний прикладной час
阿达玛(间隙)条件
условие Адамара о лакунах
齿轮{中}侧向间隙
боковой зазор в шестернях
两场战争的间隙
an interval between two wars
(蒸汽轮机)叶片间隙
канал между лопатками
请注意月台间隙。
Входя в вагон, смотрите под ноги.
火花间隙, 放电距离
длина искры, разрядное расстояние
利用工作间隙学习
использовать перерывы в течение рабочего дня для учёбы
电极触点间隙, (电)焊条触点间隙
зазор между контактами электродов
电枢间隙, (铁心)空气隙
междужелезный пространство
柜与墙壁之间的间隙
промежуток между шкафом и стеной
齿轮对箱体的间隙
gear-to-housing clearance
未达标准规定的间隙
wrong clearance
感应阈值;间隙感度;殉爆感度
порог чувствительности
离合器踏板自由间隙
свободный ход педали сцепления
阴极-阳极间间隙(电子管内)
промежуток катод - сетка в радиолампе
阳-阴极间间隙(电子管内)
промежуток анод - катод в радиолампе
芯块与包壳间的径向间隙
радиальный зазор между топливом и оболочкой
间隙空泡(导管螺旋桨的)
щелевой кавитация
衔铁吸合间隙(继电器的)
зазор при притянутом якоре
衔铁断开间隙(继电器的)
зазор при отпущенном якоре
导向叶片与工作叶片的间隙
impeller clearance
氧化剂喷射间隙(在喷头内)
зазор для впрыска окислителя в распылительной головке
双锥环的最大半径间隙
radial gap of double-cone ring
马克斯放电间隙式整流器
Marx’s type gap resistance rectifier
间隙防冰装置(进气道前的)
противообледенительная решётка с зазором перед воздухозаборником
{汽}断路器内间隙(点火系统触点(片)之间)
зазор в прерывателемежду контактами системы зажигания
垂向间隙, 净空(指双体船联接桥垂向高度)
вертикальный клиренс
在行与行之间要留出间隙,以便作必要的修改。
Please leave a space between the lines for the necessary corrections.
鱼雷发射管环形间隙水舱吹除(排水)排气系统
система продувания и вентиляции цистерны кольцевого зазора ТА
它遁入秒与秒的间隙,好避开非瑞克西亚人。
Он уворачивается от фирексийцев, прячась в мгновениях между секундами.
在战斗间隙时使用自我修复来保持生命值和护甲全满。
В перерыве между боями используйте способность «Саморемонт», которая поможет вам поддерживать запас здоровья.
跳过相隔较远的间隙时,按住 > 即可抓住对面突出的岩壁。
Прыгая через широкий провал, зажмите >, чтобы ухватиться за край на другой стороне.
我知道…但我只能在轮班间隙溜出来。那片森林…离营区很近。
Я знаю... Но я мог вырваться всего на час, между сменой караула. Этот лес... Был близко.
左手拿起匕首,刺向他头盔和护甲间的间隙,停在其喉咙所在的位置。
Левой рукой выхватить кинжал и просунуть в щель между шлемом и доспехом, так, чтобы острие касалось того места, где должна быть сонная артерия.
等等,求你听我说!我的主人,他在两个世界的间隙里迷路了,我没办法带他回来!
Постой, выслушай мою просьбу! Мой господин потерялся между мирами, а я не в силах его вернуть!
节拍器一种利用间隙可调的有规律地重复出现的拍打或闪光来标记时间的仪器
A device used to mark time by means of regularly recurring ticks or flashes at adjustable intervals.
不,你说道。他是一个好服务员。他礼貌地等待着他们的谈话间隙,以便问他们点的单。
Нет, говорите вы. Он хороший разносчик, поэтому он дождался паузы в беседе и спросил, что они будут заказывать.
只知道些基础的。铸铁缸体,涡流室喷射,双链式架空传动凸轮轴,双阀门汽缸,液压阀间隙调整……
Да так, по верхам. Литой чугунный корпус, впрыскивание в вихревую камеру, верхние распредвалы с приводом на двух цепях, два клапана на цилиндр, гидравлическая регулировка зазоров...
你要学习的第一件事情是在射击间隙保持手臂的稳定,否则如果气力不济,将很难杀死很多敌人。
Вот что надо выучить прежде всего: держи руку ровно между атаками, иначе устанешь и не сможешь прибить кучу народу.
你感觉到了吗?我们之间的联系变得更强大了,强大得就好像我们已经站在了历史尽头的另一边,而我们之间的间隙正在迅速地消失...
Ты чувствуешь? Связь между нами становится крепче... Как будто мы стоим на разных полюсах истоии, которые стремительно приближаются друг к другу.
当然啦我这么有常识的成年人,一定不会打扰到偶像的生活,所以在等待与吟游诗人见面的间隙,我已经想好…
Конечно, как взрослый здравомыслящий человек, я не собираюсь её беспокоить, и пока ждал встречи с бардом, я уже всё придумал...
托加斯特庞大无垠,危险重重。我建议你从凇心间隙、莫尔特雷加和上层区域开始探索。把你找到的线索带回来给我。
Торгаст огромен, так что рекомендую начать с междумирья Бессердечных, Мортрегара или Верхнего яруса. Собирай любую информацию или подсказки.
矮人露出反感的神情,把匕首放入口袋。在这个间隙你发现刀柄上有一个精致的印章。矮人透过紧咬的牙齿咆哮着...
Наградив вас злобным взглядом, гном убирает нож. Вы успеваете заметить печать на его рукояти. Гном рычит сквозь сжатые зубы...
пословный:
间隙 | 的 | ||
1) промежуток, зазор; щель; интервал; разрыв, брешь, люфт
2) свободное время
3) разлад, ссора
|