闻风而逃
_
风风声。听到风声,立即逃跑。
wén fēng ér táo
一听到风声,就马上逃跑。
官场现形记.第十二回:「却说这班土匪,正在桐庐一带啸聚,虽是乌合之众,无奈官兵见了,不要说是打仗,只要望见土匪的影子,早已闻风而逃。」
wén fēng ér táo
escape on getting wind of the matter; run away (escape) upon learning the news; get wind (of ...) and escapeflee at the news
wénfēng'értáo
get wind (of ...) and flee【释义】风:风声。听到风声,立即逃跑。
【用例】只要望见土匪的影子,早已闻风而逃。(清·李宝嘉《官场现形记》第十二回)
听到风声就逃跑。
примеры:
希望大家闻风而动,不要举棋不定。
You are expected to answer the call with immediate actions and not with vacillation.
*庶天下忠臣义士将有闻风而起者
при таких условиях среди верных вассалов и людей долга найдутся такие, кто поднимется, прослышав об этом
那就快点,免得其他人也闻风而来。
Давай поторопимся, а то сейчас налетят, как мухи на гумно.
пословный:
闻风 | 而 | 逃 | |
гл.
1) бежать, скрыться, сбежать; обратиться в бегство
2) уклоняться (отходить) от, избегать (чего-л.); удаляться от; покидать, бросать (кого-л.)
|