队形
duìxíng
воен. строй; построение, порядок; мор. ордер
一字队形 шеренга
战斗队形 боевой строй
行军队形 маршевый (походный) порядок
боевой порядок
боевой порядок
duìxíng
[formation] 一队人的排列方式
成双列队形
duì xíng
队伍的排列形状。
如:「这次的大会舞在队形的变化上,颇具巧思。」
duì xíng
formationduì xíng
formation:
保持队形 keep rank; preserve the formation
飞行队形 a flying formation
密集队形 close formation
疏开队形 dispersed (open) formation
部队排成阅兵队形。 The troops lined up in parade formation.
duìxíng
formation
队形前进 advance in close (open) order
队伍按一定要求摆成的行列。京剧《红色娘子军》第二场:“队形散开,连长黄威走到台前。”
частотность: #25930
в русских словах:
построение
3) воен. 排队 páiduì; 队列 duìliè, 队形 duìxīng
сомкнутый
сомкнутый строй - 密集[的]队形
строй
2) (боевой порядок) 队形 duìxíng
боевой строй - 战斗队形
развёрнутый строй - 展开的队形
сомкнутый строй - 密集队形
формировка
队形
синонимы:
примеры:
行军部署(行军序列, 行军队形)
походный порядок
乘马队形
конный строй
一字队形
шеренга
行军队形
маршевый (походный) порядок
展开队形
развернуть строй; в развёрнутом строю
疏散队形
рассыпной строй
改变连的队形
перестроить роту
团改变了队形
полк перестроился
步兵的战斗队形
боевые порядки пехоты
展开的队形
развёрнутый строй
队形展开了
строй развернулся
把队形疏散开
разомкнуть строй
使队形整齐
ровнять строй
密集[的]队形
сомкнутый строй
编队;队形
(войсковое) соединение; формирование
飞行队形
a flying formation
部队排成阅兵队形。
The troops lined up in parade formation.
队形前进
advance in close (open) order
变换队形的编队筋斗(例如: 四机菱形队形变成横队)
групповая петля с перестроением
团队改变了队形
Полк перестроился
翼侧飞机(战斗队形内的)
фланговый самолёт в боевом порядке
飞机纵队(战斗队形)
колонна самолётов боевой порядок
草花筋斗式转弯(四机组成的菱形队形作90°方向变换)
разворот типа клеверный лист четвёрки самолётов в строю ромб с изменением направления на 90Ўг; разворот типа клеверный лист четвёрки самолётов в строю ромб с изменением направления на 90°
上(下)阶队形
эшелонированный по высоте строй самолётов с превышением принижением относительно ведущего
空投伞兵时飞机编队(队形)
строй самолётов при выброске парашютного десанта
错开队形(各机高度配置不同, 位置亦前后左右错开
эшелонированный уступами строй самолётов
列成一线(指舰船的战斗队形)
в линию
{编队}队形保持设备(无能见度时用)
оборудование системы выдерживания строя ЛА при отсутствии видимости
飞机编队特技飞行时队形变换
перестроение самолётов при групповом пилотаже
加入战斗队形(飞机的)
пристраиваться к боевому порядок у самолётов
棋式队形棋盘状排列(像国际象棋棋盘黑白格那样)
шахматный порядок
单机跟进队形(轰炸机的)
эшелонированная колонна звеньев бомбардировщиков
标枪队形, 单机跟进队形(轰炸机的)
эшелонированная колонна звеньев бомбардировщиков
防(水)雷队形, 反水雷队形
противоминный ордер
防潜(水艇)队形, 反潜队形
противолодочный ордер
散开和靠拢(队形)
размыкания и смыкания
错开队形(各机高度配置不同
эшелонированный уступами строй самолётов
(飞机)三角队形
строй самолётов треугольник
(飞机)大T字队形, 大T字编队
строй самолётов большое Т
(飞机)T字队形
строй самолётов в форме буквы Т
(成)队形航行, 序列航行
плавание в океане
(四机)"箭头"队形编队横滚
групповая бочка четвёрки самолётов в строю наконечник стрелы
(飞机)Y字队形
строй самолётов в форме буквы У
(飞机)X队形
строй самолётов в форме буквы Х
(等边)三角形队形
строй треугольника
(飞机)"半天鹅"队形
строй самолётов полулебедь
(飞机)十字队形
строй самолётов крест
(飞机)"全天鹅"队形
строй самолётов полный лебедь
(飞机)重层配置队形
строй самолётов, эшелонированный по высотам
(飞机)梯次配置队形
строй самолётов пеленг
(飞机)方巾队形
строй самолётов манта
(飞机)攻击队形
строй самолётов для атаки цели
(飞机)马刀形队形, "弯刀"队形
строй самолётов абордажная сабля
(飞机)指尖队形(即楔形队形)
строй самолётов пальцы
(飞机)"菱形"编队, "菱形"队形
строй самолётов ромб
(飞机)"国王十字"队形
строй самолётов королевский крест
(飞机)箭头队形
строй самолётов наконечник стрелы; строй самолётов стрела
(飞机)纵队队形, 纵队编队
строй самолётов колонна
(飞机)"金字塔"队形, 角锥形队形
строй самолётов пирамида
(飞机)航线飞行疏开队形
разомкнутый строй самолётов на маршруте
(飞机)"狐狸"队形
строй самолётов лиса
(飞机)锐楔队形
строй самолётов острый клин
(飞机)鸭式编队, "鸭式"队形
строй самолётов утка
(飞机)"爆炸箭头"队形
строй самолётов взорванная стрела
(飞机)楔形队形, V字队形
строй самолётов клин
(飞机)"天鹅"队形
строй самолётов лебедь
(飞机)横队, 横列队形
строй самолётов фронт
(编队)队形保持设备(无能见度时用)
оборудование системы выдерживания строя ЛА при отсутствии видимости
(飞行器飞行中)相对位置的确定及显示系统, 队形保持系统
система определения и индикации относительного положения летательного аппарата в полёте
(飞机)战斗队形散开
расчиленение боевого порядка самолётов
{四机}"箭头"队形编队横滚
групповая бочка четвёрки самолётов в строю наконечник стрелы
变换队形{的编队}横滚
бочка с перестроением
七架喷气式飞机十字队形
строй «крест» семёрки реактивных самолётов
{飞机}战斗队形编成时间
время построения боевого порядка самолётов
{飞机}"卡利普索"通过队形
строй самолётов Калипсо полётпары самолётов в строю пеленг с ведущим в перевёрнутом положении
纵队飞行(战斗队形)
направляющая самолётов (боевой порядок)
(飞机)航线飞行疏散队形
разомкнутый строй (самолётов) на маршруте
按高度作层次配置的飞机战斗队形
боевой порядок самолётов с эшелонированием по высоте
密集战斗队形轰炸机机群
группа бомбардировщиков в сомкнутых боевых порядках
依照这份计划,指挥官奈克罗格的军队将从西边进攻荣耀堡,与东边的军队形成一个钳形攻击战略。
Оплот Чести хотят зажать в тиски и армия боевого командира Некрогга должна сформировать западный фланг.
我们训练灵豹的关键一步就是队形训练。它们必须要想起格里恩标准的战斗阵型,以及如何从一个阵型转变为下一个阵型。
Самая важная часть тренировки наших анимапардов – это строевая подготовка. Они должны знать стандартные боевые построения кирий и уметь из одного боевого порядка переходить в другой.
“密集队形,屁股夹紧!左、右、左,稳住!”
Сомкнуть ряды и задницы! Левой, правой, левой, правой! Так держать!
液石军团以队形散乱而出名。
Доподлинно известно, что непросто собрать вместе каменных воинов.
他们兵员薄弱,队形散乱,武器不整,但你最好还是躲着点。
Их ряды немногочисленны, строй неслаженный, оружие позаимствовано, и тебе лучше не стоять у них на пути.
保持分散队形,不要让队伍同时被艾什的延时雷管或鲍勃的冲锋击中。
Держитесь от союзников подальше, чтобы вся ваша команда не попала под взрыв «Динамита» или рывок Боба.
保持队形分散,避免被高速移动的”破坏球“或是其重力坠击击中。
Держитесь на расстоянии от союзников, чтобы вся ваша команда не попала под удар разогнавшегося Тарана или его «Копер».
他们紧紧地挤在一起,组成一个队形。其他人会留下来。就算这意味死在这里——跟他一起。
Они прижались друг к другу, заняли строй. Сталь. Остальные останутся. Даже если умрут здесь — с ним.
这是∗不加修饰的∗。基本上很难辨认,不过还是排成了整齐的队形。
Почерк незамысловатый и почти нечитаемый. Но строчки ровные.
各就各位,你们这些笨蛋!紧密队形!
Занять позицию, свинячьи отродья! Сомкнуть ряды!
我现在不能重排队形,这个阵型很有用。如果他们不从矿区突袭,我们就应该严守目前这个阵法。
Я не буду отзывать людей со стен. Наша диспозиция вполне себя оправдывает. Если они не ударят со стороны шахты, осаду мы выдержим.
队形被打乱、逃之夭夭。
Они не удержали строя. И побежали.
保持该死的队形!
Держать, сука, строй!
紧密队形!
Сомкнуть ряды!
排成队形!
Держать строй!!!
紧密队形,前进!
А теперь шаго-ом марш!
成队形!往前行进!
Стройсь! Вперед шагом марш!
排好队形!别散开了!
Строй держать!
保持队形!
Плечом к плечу!
{Esselath sei’fyll!} [散开队形!]
{Esselath sei’fyll!} [Разомкнуть ряды!]
{Dal sei’fyll!} [紧密队形!]
{Dal sei’fyll!} [Держать строй!]
收紧队形!后退!
Теснее строй! Назад!
我会保持队形。
Я буду держаться вплотную.
维持紧密队形……我可不想你们被不知名的东西拖走。
Держись ко мне ближе. Не нарваться бы на что-нибудь в темноте...
похожие:
指尖队形
V形队形
散兵队形
纵队队形
战术队形
靠拢队形
警戒队形
单列队形
防守队形
梯形队形
疏形队形
楔形队形
蛇形队形
编队队形
波形队形
菱形队形
军事队形
展形队形
装甲队形
追击队形
总梯队形
横宽队形
检阅队形
乘马队形
徙步队形
多机队形
散开队形
展开队形
楔式队形
横列队形
战斗队形
行进队形
登陆队形
夜航队形
正面队形
临战队形
疏散队形
棋式队形
直线队形
保持队形
编成队形
一字队形
规定队形
进攻队形
梯阶队形
行军队形
一般队形
梯队形动
三角队形
V字队形
标枪队形
鱼群队形
攻击队形
疏开队形
镇暴队形
密集队形
反楔队形
箭头队形
返航队形
转换队形
破坏队形
梯次队形
角锥形队形
单机环队形
前三角队形
连临战队形
土风舞队形
排战斗队形
高射炮队形
连战斗队形
连行军队形
总战斗队形
后三角队形
阅兵式队形
拖长的队形
展开的队形
楔形战斗队形
梯队战斗队形
中队品字队形
横队直线队形
楔形队形飞过
九机菱形队形
横队战斗队形
七机楔形队形
七架楔形队形
"鸭式"队形
舰队战斗队形
排成纵队队形
"菱形"队形
"弯刀"队形
双机战斗队形
飞机编队队形
箱形队形着陆
菱形队形着陆
舰艇编队队形
战斗队形长机
重新编成队形
散开战斗队形
行军队形长径
战斗队形密度
调整战斗队形
坦克临战队形
疏开队形飞行
排成战斗队形
扰乱战斗队形
舰艇战斗队形
预定战斗队形
疏开队形机动
冲入战斗队形
飞机字母队形
密集队形飞行
三角队形着陆
战斗队形飞行
骑兵战斗队形
疏开战斗队形
战斗队形联测
战术进军队形
战斗队形测量
密集队形冲击
飞机战斗队形
战斗队形变换
战斗队形转移
战斗队形要图
飞机品字队形
坦克疏开队形
坦克攻击队形
炮兵战斗队形
混乱战斗队形
雾天航行队形
突穿战斗队形
箭头队形斤斗
疏开队形机群
战斗队形轰炸
密集队形攻击
展开战斗队形
临战队形前进
步兵临战队形
一线疏开队形
基本战斗队形
森林战斗队形
疏开防御队形
部署战斗队形
坦克战斗队形
军队战斗队形
排好战斗队形
步兵战斗队形
炮兵行军队形
步兵行军队形
进攻战斗队形
编成战斗队形
进间变换队形
密集战斗队形
后三角疏开队形
左梯次战斗队形
变换队形的编队
森林中战斗队形
步兵的战斗队形
右梯次战斗队形
航空兵战斗队形
战斗队形剖面图
前三角疏开队形
战斗队形的编成
编成圆战斗队形
排列成战斗队形
防空兵战斗队形
后三角战斗队形
使飞机接上队形
成临战队形前进
一线式战斗队形
前三角战斗队形
基本编队基本队形
"环队"战斗队形
飞机编队飞机队形
飞机战斗队形纵深
舰艇编队战斗队形
战斗队形变换计划
卡里普索通过队形
以分列式队形通过
战斗队形组成部分
战斗队形梯次配置
战斗队形转移计划
箭头队形编队横滚
编队调整有利队形
炮兵连测战斗队形
行军队形编成要图
飞机编成战斗队形
箭头队形的编队筋斗
长机在前的横列队形
疏散的队列疏散队形
直升机空中转场队形
防空兵战斗队形转移
班队形式组织劳动处
劳动组织的班队形式
行军队形长径计算表
航行序列, 航行队形
纵队队形, 纵队编队
航行队形图, 编队序列图
纵深梯次配置纵深梯次队形
空投空降兵渗入敌人战斗队形
三角形编队着陆三角队形着陆
登陆工具战斗队形, 登陆序列