防人之心
fáng rén zhī xīn
меры предосторожности против других, предосторожность против людей
примеры:
害人之心不可有,防人之心不可无。
Нельзя причинять вред другим, нельзя не защищаться от других
系人之心
привлекать к себе сердца людей
使人之心劳
заставлять человеческие сердца страдать
抱祸人之心
питать намерения вредить другим
羞恶之心人皆有之。
All men have a sense of shame.; Everybody has a sense of shame.
人皆有不忍人之心
каждый человек имеет сердце, неравнодушное к проблемам других людей
宁失千金毋失一人之心
лучше потерять тысячу золотых, чем утратить расположение одного человека (ср.: не имей сто рублей, а имей сто друзей)
пословный:
防人 | 之 | 心 | |
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|
похожие:
故人之心
兽人之心
巨人之心
人类之心
狼人之心
矮人之心
有心之人
心腹之人
猎人之心
牛头人之心
以小人之心
不忍人之心
熊猫人之心
不轨之心的人
刃牙虎人之心
制造人类之心
水晶巨人之心
制造兽人之心
制造狼人之心
原始巨人之心
国之命在人心
制造矮人之心
摧心防御者之石
制造牛头人之心
制造熊猫人之心
爱美之心人人有之
毫无嫉妒之心的人
以己之心度人之心
爱美之心,人皆有之
以己之心,度人之腹
司马昭之心路人所知
以己之心,度人之心
恻隐之心,人皆有之
防人之口,甚于防川
司马昭之心路人皆知
以小人之心度君子之腹
司马昭之心,路人皆知
一人之心,千万人之心也
以小人之心,度君子之腹
害人之心不可有,防人之心不可无