防御线
fángyùxiàn
линия обороны, передний край обороны
оборонительный рубеж
в русских словах:
водный рубеж
江河地区, 水界, 水域; 水防御线
линия обороны
防御线
обвод
〔阳〕 ⑴见 обвести. ⑵(某物上的)圈儿, 周边, 边框; 〈军〉环形防御线. тёмные ~ы около глаз 黑眼圈儿. внутренний ~ 内环形防御线. ⑶(常用复)〈海〉(船体的)线型. ~ы судна 船体线型.
рубеж
оборонительный рубеж - 防御线
сокрушать
сокрушить оборону противника - 击破敌人的防御线
примеры:
击破敌人的防御线
сокрушить оборону противника
我已下令在爬蛇海湾的北部海岸处部署了环形的防御线。据斥候说,纳迦试图在那里登陆。
Я приказала создать оборонительный периметр на северном берегу, в Скользкой бухте. Разведчики сообщают, что наги пытаются выбраться на берег именно там.
自动炮塔防御系统目前离线中。
Автоматическая система обороны отключена.
(方面军)前线空军集团军和对空防御合成预备指挥所
совмещенный запасный командный пункт воздушной армии фронтового назначения и противовоздушной обороны (фронта), СЗКП ВА ФН и ПВО
每个占有的贸易路线档位的城市防御 战斗力增强。
Бонус к защите города за каждую занятую ячейку торгового пути.
每个使用中的贸易路线档位+5首都防御 战斗力。
+5 к защите столицы за каждую занятую ячейку торгового пути.
每个使用中的贸易路线档位+8首都防御 战斗力。
+8 к защите столицы за каждую занятую ячейку торгового пути.
每个使用中的贸易路线档位+16首都防御 战斗力。
+16 к защите столицы за каждую занятую ячейку торгового пути.
每个使用中的贸易路线档位+12首都防御 战斗力。
+12 к защите столицы за каждую занятую ячейку торгового пути.
在此单位之下的驻守站的贸易路线产出翻倍。另外此驻守站的防御力加倍,并防止其被弃用。
Удваивает производительность торговых путей от находящейся под ним станции. Кроме того, удваивает защиту станции и не позволяет покидать ее.
强力的前线地面单位,专用於在各种崎岖地形作战和在衣索比亚首都附近防御。仅限衣索比亚生产。
Ударное сухопутное подразделение. Они особенно хорошо сражаются на пересеченной местности и держат оборону рядом с эфиопской столицей. Эти войска могут создавать только эфиопы.
查莉娅退役后,加入了俄罗斯防御部队并被派遣至西伯利亚地区,在克拉斯诺亚尔斯克前线作战
Завершив спортивную карьеру, Заря вступила в ряды российской армии. Ее отправили служить в Красноярск.
防御坚固、位置处于中心,最重要的是,里头有一个强力无线电发信器,广播范围大至整个联邦。
Замок хорошо укреплен, он располагается в стратегически важном месте, а главное, там есть мощный радиопередатчик, который может покрыть всю территорию Содружества.
火箭会爆炸的。这样他们的防御系统就会崩解,我们会趁他们重新连上线之前突袭上船。所以快点把东西交出来。
Ракета взорвется. Это выведет из строя системы защиты. И тогда мы возьмем корабль штурмом. Так что давай его сюда.
пословный:
防御 | 线 | ||
1) обороняться, защищаться; оборона, защита; оборонительный
2) стар. военный наместник (дин. Тан)
3) защита (в шахматах и шахматной композиции)
|
1) нитка; нить (также перен.)
2) провод
3) линия
4) черта; граница; линия
5) луч
6) сч. сл.
线希望 [yīxiàn xīwàng] - луч надежды
7) трасса; линия; путь
|