阴影带
yīnyǐngdài
астр. полосы тени, теневые волны
примеры:
新月那晚之后,她们就消失了,好像被月亮的阴影带走了一样。
Они пропали в последнее новолуние - как сквозь землю провалились.
阴影会把我带走……
Тени, я иду...
你将会带着这个阴影一直活下去。
Тебе теперь придется жить с этим.
行走在加留斯·马娄的阴影中,给他带来西帝斯的审判。
Ступай в тень Гая Марона и исполни приговор Ситиса.
凯尔萨斯已经从失败的阴影中走了出来,带领他们卷土重来。你必须阻止他。
Кельтас оправился от поражения и снова возглавил армию своих слуг. Его нужно остановить.
带九把贪食者的阴影之尘给我。你得先到原野上杀几个贪食者,这样你就可以刮下粉末。
Вы должны принести мне 9 пригоршней призрачной пыли.
录像带租赁店的灯光在地面上投下阴影。她转过头,脸庞在被灯光照的透亮。红色,蓝绿色……
Огни видеопроката отбрасывают на землю тени. Она поворачивает лицо, освещенное красным и неоново-зеленым.
更重要的是,似乎有某种猫科动物总是在每一座壁炉边的阴影中潜伏,带着未知的威胁...
Мало того, тут еще в каждой тени таятся враждебные кошки...
阴影在目击者的思绪当中聚集。然后脑海中的那一瞬间突然消失,只剩下失忆带来的隐隐刺痛。
Темные тени окутали разум свидетеля. Оставив едва ощутимую боль от потери, нужное воспоминание навсегда исчезло из памяти.
母树祝贺你的选择。现在,请把躲在阴影里的蜥蜴人王子之心带给她。你将得到丰厚的回报。
Мать рада твоему выбору. Теперь, пожалуйста, принеси ей сердце принца-ящера, который скрывается в тенях. Тебя ждет достойная награда.
将这个神像带去戈尔伊纳斯,放到湮灭火焰中淬炼。但要小心……那是个可怕的地方,危险在阴影中伺机而动。
Отправляйся в Гол Инат и положи этот фетиш в пламя забвения, чтобы закалить его. Но будь осторожнее... Это ужасное место, где в каждой тени скрывается опасность.
我们找到很多东西拿给她看。每次她都会看看她身边那个待在阴影中的男子,而他会摇摇头,就好像我们给她们带去的是一堆垃圾似的。
Мы ей все приносили. И всякий раз она на этого странного типа, на тень эту колышущуюся косилась, а он только башкой тряс, как будто тут мусор сплошной.
玛克辛不在这儿!她去哪里了?是老鼠带走了她吗?在这阴影中它们像飞龙一样巨大。碟子盛满了血!碟子盛满了血!一点点的啜饮着腥红的液体!
Максин тут нет! Где же она? Может, ее мыши унесли? Они тут здоровые, что твой дракон. Блюдца, полные крови! Блюдца, полные крови! Лижи, лакай питье рубиновое!
“再也不会有第二次机会了。我们不配!你不可能就这样倒带重启——那会让一切都∗没有意义∗!”一道痛苦的阴影掠过他的面颊。
«Второго шанса не будет, мы его не заслужили! Ты не можешь вернуться назад и начать все заново — тогда всё станет ∗бессмысленным∗!» По его лицу пробегает тень боли.
пословный:
阴影 | 影带 | ||
1) тень
2) перен. тень, мрачное впечатление, тяжелое воспоминание
3) мед. затемнение, пятно
|