阿诺
ānuò
Арнольд (имя)
A1 nuò
Arnold (name)
refers to Arnold Schwarzenegger 阿諾·阿诺·施瓦辛格[A1 nuò · Shī wǎ xīn gé]
в русских словах:
примеры:
加尔·阿诺尼姆(William Gallacher, 1881-1965, 英国和国际共产主义运动活动家, 英国共产党主席)
Галл Аноним
阿诺德·J·伊斯贝尔号驱逐舰
эсминец «Арнольд Дж. Исбелл»
(布雷西亚的)阿诺尔德(Arnoldus de Brixia, 11世纪末或12世纪初-1155, 罗马共和国的思想家之一)
Арнольд Брешианский
(联邦德国)维阿诺法人造树脂股份公司
Вианова Кунстхарц АГ
阿诺德{空军}工程研究中心
исследовательский инженерный центр ВВС им. Арнольда
你必须……杀死阿诺克苏塔。最好叫上你的伙伴。那家伙在日冕村……附近游荡。
Найди и убей... Аноксутен. Приведи подкрепление. Она рыщет вокруг... деревни Солнечной Короны...
阿诺德和我以前经常在英雄谷的护城河那边休息。有一天,我的盒坠掉进了湖里,再也找不到了。据说护城河里生活着巨大的皇家扁鲨,而且它们什么都吃!我知道这听起来有点不切实际,但是你能不能抓几条扁鲨,帮我找找盒坠?
Мы с Арнольдом, бывало, отдыхали возле рва на Аллее Героев. Однажды я уронила медальон в воду и не сумела его найти. Поговаривают, там живет гигантская рыба – царский морской ангел, которая глотает все подряд! Понимаю, дело это хлопотное, но, может быть, поймаешь пару-тройку морских ангелов и поищешь мой медальон?
你好啊,钓鱼高手!阿诺德跟我说,你正在寻找新的钓鱼场所,我正好知道一个地方。在暴风城北边有一个钓鱼的好去处,名叫奥莉维亚的水池。
Рыбакам привет! Мне тут Арнольд сказал, ты ищешь рыбное место, могу присоветовать. К северу от Штормграда есть прекрасное местечко – Пруд Оливии.
雅号「阿诺」
«Да, сэр!»
告诉我关于阿诺利亚斯的事情。
Расскажи мне об Анориате.
阿诺利亚斯死了,我从会所的纳兹尔那里取得了报酬。
Анориат мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
阿诺利亚斯已死,我也已经回圣所向纳兹尔领取了报酬。
Анориат мертв, и Назир расплатился со мной в убежище.
我和我兄弟阿诺利亚斯想出来的,有天晚上我们喝了……太多蜂蜜酒。
Мы с моим братцем Анориатом придумали его как-то вечером... после обильного возлияния.
海难拾荒者:蒂库斯、旅行家:玛兰度·乔、还有阿诺利亚斯,一名猎人。
Первый - Дикус, грабитель затонувших кораблей. Дальше Марандру-джо, караванщик. И Анориат, охотник.
嗯。你的头上没有箭……我猜阿诺利亚斯已经死了,对吧?
Хмф. Стрелы из тебя не торчат... Ну-кась, а сзади? Неужто Анориат мертв?
我和我兄弟阿诺利亚斯想出来的,有天晚上我们喝了……太多蜜酒。
Мы с моим братцем Анориатом придумали его как-то вечером... после обильного возлияния.
海难拾荒者、蒂库斯;旅行家、玛兰德鲁-约。还有阿诺利亚斯,一个猎人。
Первый - Дикус, грабитель затонувших кораблей. Дальше Марандру-джо, караванщик. И Анориат, охотник.
嘿,兄弟。阿诺伊特只是情绪又不好了,他不是当真的,对吧,阿诺伊特,你不是认真的。
Тихо, тихо, брат. Арнуа просто опять не в духе. Он же это не всерьез, правда, Арнуа? Он просто неудачно пошутил.
嗯,你的头上没有箭……我猜阿诺利亚斯已经死了,对吧?
Хмф. Стрелы из тебя не торчат... Ну-кась, а сзади? Неужто Анориат мертв?
这是阿诺,我的老鼠。
Это Арнольд, моя крыса. Арнольд, пискни что-нибудь.
一张旧海报藏在新海报下面:“阿诺·凡·艾克,49年——帕里瑟姆。”
Старый плакат, спрятанный за новыми: «Арно ван Эйк, 49-й год: пализей».
你撒谎!辛迪是彻头彻尾的骷髅头。一个真正的未来艺术家,就像阿诺·凡·艾克一样。
Ложь! Синди — это Череп! Настоящая художница будущего, уровня Арно ван Эйка.
这是守夜人的岗亭。门上有一个名字:∗雷内·阿诺克斯∗。
Это будка ночного охранника. Табличка на двери гласит: «Рене Арну».
解决了阿诺·凡·艾克。
Раскрыл дело Арно ван Эйка.
“哇哦……”他高兴地满脸通红。“这是你从阿诺本人那里拿到的吗?”
«Ого...» Лицо парнишки светится от удовольствия. «Тебе дал эту запись сам Арно?»
男人疑惑地看着自己的同伴,接着眼睛突然亮了起来,他把三明治装进口袋,咯咯笑了起来。“非常感谢,阿诺克斯上尉!”
Мужчина смотрит на своего партнера с подозрением, а потом его глаза загораются, он убирает сэндвич в карман и усмехается. «∗Merci beaucoup, Capitaine Arnoux∗»!
是的,但在我们说回接触式麦克风之前——你提到的那个叫∗阿诺∗的家伙是谁?
Да, но прежде чем мы вернемся к этой теме, расскажи мне про этого ∗Арно∗.
听上去很有趣,那位∗阿诺∗是谁?
Занятно. А кто такой этот ∗Арно∗?
“大家,大家!别慌,我∗马上∗就把阿诺关掉,”年轻人边喊边按下了混音器的按键。“为了一个∗特别安排的活动∗……”
Слушайте, слушайте все! Только без паники! Я сейчас отключу Арно ∗всего на секундочку∗, — кричит парнишка, щелкая выключателем на пульте. — А сейчас нас ждет нечто особенное...
“哦耶。骷髅头辛迪!”他整个人都兴奋了起来。“一个真正的未来艺术家,就像阿诺·凡·艾克或者是里特维德。”
Точно. Синди Череп! — с энтузиазмом подтверждает он. — Настоящая художница будущего, уровня Арно ван Эйка или Ритвельда.
“哦耶,”另一个家伙也兴奋了起来。“一个真正的未来艺术家,就像阿诺·凡·艾克。”
Да! — с энтузиазмом подтверждает второй юнец. — Настоящая художница будущего, уровня Арно ван Эйка.
这是守夜人的岗亭。门上有一个名字:∗雷内·阿诺克斯∗。雷内在桌子上放了一套整齐叠放的彩色制服。
Это будка ночного охранника. Табличка на двери гласит: «Рене Арну». Свой красочный мундир Рене аккуратно сложил на столе.
也许阿诺·凡·艾克就住在这附近,只是把他的部分歌曲扔掉了,因为他觉得很烂?
Может быть, Арно ван Эйк живет где-то поблизости. А фрагмент песни выбросил, потому что посчитал его дерьмовым?
或许并不是戈特伍德,可能是∗奥兰治∗——大概是在向阿诺·凡·艾克的故乡奥兰治致敬,从他的名字来看。你∗现在∗听到的会是阿诺·凡·艾克的作品吗?
А может, и не готтвальдский, может, ∗оранский∗. Такой оммаж к Орании, откуда, судя по имени, родом Арно ван Эйк. Возможно, ты слушаешь одно из его произведений?
这是守夜人的岗亭。门上有一个名字:∗雷内·阿诺克斯∗。桌子上放着一套整齐叠放的彩色制服。
Это будка ночного охранника. Табличка на двери гласит: «Рене Арну». На столе аккуратно сложен красочный мундир.
“你居然信了?”他笑了。“不,老兄,辛迪是彻头彻尾的骷髅头。一个真正的未来艺术家,就像阿诺·凡·艾克一样。”
И ты поверил? — смеется он. — Нет, мужик, Синди — это Череп! Настоящая художница будущего, уровня Арно ван Эйка.
那是一间音乐俱乐部和电子合成器工坊,就在加姆洛克的布吉街上。音乐家们都住在那里……真正的音乐家。我有次还看到阿诺·凡·艾克了!
Это клуб и магазин синтезаторов. На Буги-стрит в Джемроке. Музыканты живут там... как настоящие музыканты. Я даже один раз видела там Арно ван Эйка!
“阿诺即将归来!但我们目前还在做∗别的∗事情。”他转向你。“好吧,去告诉她,爱凡客已经准备好跟随她的∗好音乐∗狂欢了——然后我会把音乐关掉!”
«Арно скоро вернется! А сейчас мы на секунду переключимся на ∗кое-что другое∗». Он поворачивается к тебе. «Ладно, можешь передать ей, что Эй-Камон готов врубить ее ∗жвуки∗, и я выключу музыку!»
或许你的身体可以告诉你阿诺·凡·艾克的谈演奏缺了点什么?让它……更加硬核。
Может, твое тело сможет подсказать тебе, чего не хватает миксу Арно ван Эйка. Что нужно, чтобы сделать его... хардкорнее.
这就是阿诺·凡·艾克!你准备好了吗?
Это Арно ван Эйк! вы готовы?
“当然,警官。我是雷内,雷内·阿诺克斯,我这位∗身体特别健全∗的同伴是加斯顿·马丁。我们能帮你什么吗?”穿着制服的男人昂首挺胸地站在你面前。
Человек в мундире гордо выпрямляется во весь рост. «Конечно, офицер. Меня зовут Рене... Рене Арну. А мой ∗альтернативно одаренный∗ друг — Гастон Мартен. Чем можем служить?»
∗没有人∗会说阿诺·凡·艾克是个大杀戮者。阳极先驱者里耶维尔特并不是大杀戮者。他没有被指控屠杀……
Арно ван Эйка, например, ∗никто∗ не обвиняет в массовых убийствах. Ритвельд — пионер анодного движения — тоже не убийца. Никто его ни в чем подобном не обвиняет...
阿诺·凡·艾克的这首曲子就是一个器官。组成这座建筑的木工与玻璃切割也是器官。依我看,她就是个小偷,一个器官小偷,所有的无罪者都是。
Вот этот трек Арно ван Эйка — орган. Работа плотников и гравировщиков стекла, которые создали это место — тоже орган. А она — просто воровка. Воровка органов. Как и все светочи.
这个问题始终困扰着你——为什么一盘废弃磁带里的旋律会跟冰天雪地里某顶帐篷里的瘾君子播放的歌曲完美契合?难道只是个巧合?也许它的确是人机之神的手笔,他试图将一首完美的歌曲带来这个世界。也许爱凡客是阿诺·凡·艾克假扮的?凡·艾克?艾克?凡客?唔……
Тебя никак не оставляет один вопрос: отчего мелодия с разломанной и выброшенной кассеты так идеально ложится в песню, которую какие-то фрики на спидах ставят в своей промерзшей палатке? Неужели это просто совпадение? Или это дело рук самого Человека-Машины, вознамерившегося создать идеальную песню? Может быть, Эй-Камон — это на самом деле Арно ван Эйк? Эйк... Эй-К... Хм-м...
只有下列人士被允许进入:阿诺特‧麦立杰,罗列多的母亲,他的表亲和…妓女。
Туда имеют доступ только следующие лица: Арнольт Маллигер, мать Лоредо, его двоюродный брат и - внимание! - девки.
阿诺特几乎不会离开宅邸,所以我们得袭击该处。
Обоих скотов возьмем прямо в резиденции.
我们在罗列多那里抓到的那个间谍叫 - 阿诺特?他已经到另一个世界去漫游了。
Арнольт, мужичок, которого мы взяли у Лоредо, уже давно веселится на том свете.
要把阿诺特藏好,别给戴斯摩发现。
Смотри, как бы Детмольд не узнал, что вы держите его шпиона.
我们有两个目标。第一个是那名科德温间谍 - 阿诺特,麦立杰。我要他活着。
У нас две цели. Первая - шпион Каэдвена, некий Арнольт Маллигер. Его берем живым.
阿诺特事实上是科德温的特使,而该王国企图并吞边界上掌控贸易路线的贸易站。
На деле же Арнольт был агентом на службе Каэдвена, который жаждал захватить пограничную факторию, лежащую на важном торговом пути.
受到阿诺·凡·艾克的启发。
Вдохновлен Арно ван Эйком.
现在来谈谈你提到的那个叫∗阿诺∗的家伙吧。
По поводу этого ∗Арно∗.
阿诺,
Арнор!
阿诺德·沃巴什上将
Капитан Арнольд Уэбэш
начинающиеся:
阿诺·凡·艾克
阿诺·施瓦辛格
阿诺·索末菲
阿诺什基纳河
阿诺克
阿诺克苏塔
阿诺利亚斯
阿诺古夷苏木
阿诺塔齐人
阿诺尔多
阿诺尔多·阿莱曼
阿诺尔德
阿诺尔德·吕特尔
阿诺尔德环形山
阿诺尔特大花草
阿诺尔迪亚纳种咖啡
阿诺征
阿诺德
阿诺德·利兰
阿诺德·施瓦辛格
阿诺德·维克
阿诺德·考尔曼
阿诺德·艾什顿
阿诺德·雷甘
阿诺德倭狐猴
阿诺德分布
阿诺德切迹
阿诺德听诊器
阿诺德孔
阿诺德小体
阿诺德无名小管
阿诺德杀菌器
阿诺德束
阿诺德氏体
阿诺德氏流通蒸汽灭菌法
阿诺德氏消毒器
阿诺德氏灭菌器
阿诺德氏白网状质
阿诺德氏盖
阿诺德氏神经
阿诺德氏神经节
阿诺德氏管
阿诺德氏褶
阿诺德氏试验
阿诺德氏通蒸汽灭菌法
阿诺德氏韧带
阿诺德灭菌器
阿诺德白网状质
阿诺德皱襞
阿诺德盖
阿诺德神经
阿诺德神经痛综合征
阿诺德神经管
阿诺德神经节
阿诺德空军工程研究中心
阿诺德管
阿诺德膜
阿诺德舌
阿诺德舌头
阿诺德蒸汽灭菌器
阿诺德褶
阿诺德襞
阿诺德认知评鉴学说
阿诺德试验
阿诺德返神经
阿诺德面神经核
阿诺德韧带
阿诺早熟禾
阿诺氏病
阿诺氏综合征
阿诺氏肝硬变
阿诺河
阿诺洛尔
阿诺特
阿诺特·汤
阿诺特冷冻麻醉
阿诺特式阀门
阿诺特扩张器
阿诺特氏冷冻麻醉
阿诺特氏扩张器
阿诺特氏水褥
阿诺特水褥
阿诺特灭菌器
阿诺特麻醉
阿诺玛鲁斯
阿诺玛鲁斯头盔
阿诺玛鲁斯的禁锢之球
阿诺病
阿诺索夫
阿诺索夫微分同胚
阿诺纳辛
阿诺维阿
阿诺综合征
阿诺罗加山
阿诺肝硬化
阿诺肝硬变
阿诺西林
阿诺迪宁
阿诺里斯