陆陆续续
lùlùxùxù
непрерывной чередой; безостановочно, беспрерывно
lù lù xù xù
前后相继不断。
儒林外史.第二十九回:「当下陆陆续续到了几十位客,落后来了三个戴方巾的和一个道士。」
lù lù xù xù
in succession
one after another
continuously
lùlùxùxù
one after anotherчастотность: #29800
примеры:
我的族人陆陆续续地离开故乡。我出售护符来缓解他们旅途的疲累。
Толпы моих сородичей бегут из родных краев. Я продаю вещицы, которые могут облегчить им путешествие.
结果发现不管哪里都找不到了…陆陆续续找了几天也没有找到。
Но я не смогла её нигде найти...
以后陆陆续续还会有更多。来了以后我就会转交给你。你有空的时候搞定它们就行了。
Ну и еще всякое, по мелочи иногда бывает. Я буду их тебе передавать по факту поступления. Выполняй, как время будет.
爪痕不同…估计陆陆续续来过好几个。
Следы когтей разные... Значит, особей несколько.
我被一群人盯了好久,直到他们觉得我应该没有恶意,其他人也陆陆续续来看我到底是什么东西。
Он целый час меня допрашивал. Когда люди поняли, что я не собираюсь никого убивать, многие пришли поглазеть на механического человека.
пословный:
陆陆 | 陆续 | 续续 | |