除人的痛苦
пословный перевод
除 | 人 | 的 | 痛苦 |
1) искоренять; удалять; уничтожать
2) исключать (напр., из списков); исключая; за исключением (кого-либо/чего-либо); кроме
3) мат. делить; деление
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
мучиться, страдать; страдание, мучение; болезненный, мучительный; от боли (кричать); болезненно, мучительно
|
в примерах:
请...帮我消除痛苦...
Умоляю... мне так больно...
问他是否想让你帮他去除痛苦。毕竟你是神谕者。
Спросить, хочет ли он, чтобы вы смягчили его скорбь. Вы ведь Божественный, вы еще и не то можете.
帮……帮我的朋友们解除痛苦。现在就去。也是为你好。呜呜呜呕……
Просто... просто положи конец мучениям тех созданий, которыми стали мои друзья. Иди ПРЯМО СЕЙЧАС. Для своего же блага. Ууургх...
我听说白色海鸥的药可以解除苦痛。我希望我的孙子可以无痛苦地死去。
Говорят, ведьмакам известен рецепт Белой Чайки - эликсира, способного облегчить страдания. Я хочу, чтобы мой внук умер спокойно, не мучаясь.
令人痛苦的手续
мучительная процедура
病人痛苦了一整夜
больной маялся всю ночь
这种灵感上和情感上的刺激可能给予我们一副麻醉剂,使我们暂时免除痛苦。
It is possible for such inspirational, emotion shots in the arm the hop us up and give us temporary relief.
吵闹声大的,令人痛苦的声音
A loud, distressing noise.
我宁愿让别人痛苦去吧!
Я лучше пожертвую ей чьи-нибудь еще страдания!
没有什么比失去小孩更令人痛苦。相信我,我了解。
Нет ничего хуже, чем потерять ребенка. Поверь, я-то знаю.