陷入地狱口
_
В Пасть Ада
примеры:
消灭目标地。 陷入地狱口对目标生物造成13点伤害。
Уничтожьте целевую землю. В Пасть Ада наносит 13 повреждений целевому существу.
(恨不得)钻进地缝; 滚远点(希望某人走开, 完全消失)(该词组的原意为: 陷入地狱里)
провалиться в тартарары
我把领袖的职责交给格罗玛什的儿子,加尔鲁什·地狱咆哮。我离开部落,去调查让元素陷入痛苦的真凶。
Вместо себя я назначил Гарроша, сына Громмаша Адского Крика. А сам отправился в путь, чтобы выяснить, что причиняет стихиям такие страдания.
<name>,最近我们发现,我们派驻在猎鹰岗哨的特使陷入了被刺杀的危险之中。地狱火堡垒刺探到了我们的计划,今天上午早些时候派出了一支敢死队准备发动突袭。
<имя>, недавно мы обнаружили, что готовится покушение на нашего посланника в Соколином Дозоре. цитадели Адского Пламени стали известны планы нашей экспедиции, и они решили устроить засаду.
[ 直义]地狱里满地都是当初未实现的良好愿望; 通向地狱的道路是用善良的愿望铺成的.
[ 释义]单有善良的愿望是无济于事的, 这会使人在实际生活中陷入失败的境地.
[ 参考译文] 善良的愿望往往会把人引入地狱; 地狱门前后悔迟; 空言无益, 后悔莫及; 入了地狱才想起做好事--悔之晚矣.
[ 释义]单有善良的愿望是无济于事的, 这会使人在实际生活中陷入失败的境地.
[ 参考译文] 善良的愿望往往会把人引入地狱; 地狱门前后悔迟; 空言无益, 后悔莫及; 入了地狱才想起做好事--悔之晚矣.
благими намерениями ад вымощен
独家消息,<name>。密探发现了一个通往燃烧军团世界的入口,萨格拉斯在那个世界里豢养了一头地狱犬,还给它灌输了巨大的能量。我们虽然无法直接打击萨格拉斯,但是如果能杀死那头地狱犬,也可以削弱他的能量。
Ввожу тебя в курс дела, <имя>. Один из наших агентов нашел портал в мир, где Саргерас держит свою гончую Скверны. Мы не можем атаковать его напрямую, но он сосредоточил в этом существе много своей силы.
пословный:
陷入 | 入地 | 地狱 | 口 |
1) попасть; завязнуть; провалиться (напр., в болото)
2) попасть (напр., в затруднительное положение); оказаться (в неприятной ситуации)
3) погрузиться (напр., в размышления)
|
1) умирать, сходить в могилу
2) проникать (попадать) в глубь земли
3) оседать (селиться) на чужой земле; быть пришельцем
|
преисподняя, ад; обр. ужасные условия, невыносимая жизнь
|
1) рот
2) отверстие; дыра; щербина; пробоина
3) жерло; горловина; горлышко
4) устье
5) порт; гавань
6) тк. в соч. вход; выход
7) лезвие
8) глоток; затяжка
9) устно; устный
10) сч. сл. для членов семьи
|