随处逛逛
_
Осматриваюсь
примеры:
想四处逛逛
Хочу посмотреть, что находится вокруг.
我忙着教导学生,但欢迎你自己四处逛逛。
Я занимаюсь с учениками, но вы можете самостоятельно осмотреться тут.
不过,在正式开始工作之前,我需要到处逛逛。
Знаешь, я немного погуляю, прежде, чем приносить себя в жертву.
让你的女人自己到处逛逛。你留下,我们再喝一杯。
Отпусти женщину попастись в одиночестве - и оставайся. Выпьем еще.
花点时间四处逛逛吧,你有进入这里所有地方的权限。
Осмотрись здесь. Уверена, тебе у нас понравится.
我没有开玩笑。你和斯卡基特四处逛逛,看看有什么可以复原的。
Знаешь, что... Осмотри-ка тут все вместе со Скеггитом и посмотри, чего можно сделать.
嘿,我溜达进了一座童子军旧营地。要不我先在这里四处逛逛?
Эй, я набрел на старый лагерь скаутов. Я сначала осмотрюсь, хорошо?
进了轻策庄之后,我去帮人写字,他说想自己四处逛逛,我们两个就分开了。
Когда мы пришли, я сразу же приступил к каллиграфии, а он пожелал прогуляться в одиночестве, вот мы и расстались.
噢,也没有确定的想法。就是想到处逛逛。享受下烈酒。谈场恋爱或者纵情山水。这都是我们应得的享受。
О, не знаю пока. Придумаю что-нибудь. Напьюсь медовухи. Заведу любовника... или пятьсот. Я бы сказала, мы это заслужили.
我们会在天佑寺四处逛逛,看看过去的刀锋卫士们还给我们留下了什么。这里是个比我预期还要好的藏身之处。
Мы осмотрим храм Небесной гавани и поглядим, что еще нам оставили древние Клинки. Даже я не могла представить себе более надежного укрытия.
пословный:
随处 | 逛逛 | ||