隐私权
yǐnsīquán
право на личную жизнь, право на приватность; неприкосновенность частной жизни
yǐnsīquán
право на личную жизньyǐnsīquán
право на конфиденциальностьправо на личный секрет; право личных секретов
yǐn sī quán
一种人格权。包括有权保持自己的安宁,有不允许其照片、事业、成功经验等被人传播图利,或造成对本人干扰的权利。
yǐn sī quán
privacy rightright of privacy; privacy (right)
yǐnsīquán
right of privacyчастотность: #23123
в русских словах:
примеры:
电子版权;电子隐私权
электронные права
当然有。但我不能交给你。这是顾客的隐私权问题。
Конечно. Но я тебе его не дам. Это же ее комната.
他因侵犯我的隐私权被判有罪。
He was sentenced to be guilty of intrusion upon my privacy.
我反对我们的隐私权受到侵害。
I object to our privacy being invaded.
再说,本市的所有市民都享有他们的隐私权。就算我们真有钥匙,也只有屋主可以跟我们要。我言尽于此。
Кроме того, все граждане в моем городе имеют право на частную жизнь. Так что если бы ключ у меня и был, я бы его выдал только хозяину. Больше я ничего не скажу.
我明白了。嗯,不管你有什么理由,我都很重视市民的隐私权。即使他们搬走之后也一样。
Понятно. Вероятно, у вас есть уважительные причины, но я крайне серьезно отношусь к праву своих граждан на частную жизнь. Даже после того, как они покидают город.
隐私和知识产权
право на конфиденциальность и интеллектуальную собственность
пословный:
隐私 | 私权 | ||