Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
雀角
quèjiǎo
воробьиный клюв (
обр. в знач.:
а)
жестокий человек; алчный чиновник;
б)
судебный спор, тяжба;
в)
перебранка, ссора
)
1) 指狱讼;争吵。
2) 《诗‧召南‧行露》有“谁谓雀无角”之句,因以“雀角”为该篇的代称。
начинающиеся:
雀角鼠牙