雕刻石
_
carving stone
carving stone
примеры:
雕刻石像
cut a figure in stone
从我破译出的有限资料中可以看出,雕刻石板的工具十分特别。
Исходя из той небольшой части информации, которую мне удалось расшифровать, я пришел к выводу, что эти таблички были созданы при помощи особого резца.
雕刻石头用的小锤子与雕刻刀
Молоток и зубило для работы по камню
玉石雕刻
резьба по нефриту
玉石雕刻机
гравировальный станок для яшмы
大理石很难雕刻。
Из мрамора трудно вырезать. Мрамор труден в обработке.
玲珑剔透的玉石雕刻
exquisitely wrought jade carving
仿佛石头雕刻的蛋。
Яйцо, словно вырезанное из камня.
宝石雕刻术宝石雕刻术或宝石雕刻制作过程
The art or process of carving or engraving on precious stones.
这座雕像是用石头雕刻的。
Эта статуя вырезана из камня.
那雕像是用大理石雕刻的。
The statue was carved out of marble.
这座雕像是用大理石雕刻的。
The statue was carved out of marble.
这座像是(用石头)雕刻的。
The statue was carved (out of stone).
米开朗琪罗在大理石上雕刻。
Michelangelo carved in marble.
在石头上面你能找到一些原料的雕刻。
Судя по всему, на камне вырезан список ингредиентов.
这本小册子重如巨石,似乎是由石头雕刻而成。
Эта маленькая книжица столь тяжела, что кажется, будто ее вытесали из камня.
这是由整块实心岩石雕刻成的。这应该可以再次使用…
Тяжеленный тесаный камень. Можно сказать, многократного использования.
不知为何,你读懂了石板上雕刻的文字,尽管你不认识这种语言。
Вы откуда-то знаете слова, что выбиты на скрижали, хоть этот язык вам и неведом.
直到最近我才拼凑出了一种方法来破译出石头上所雕刻的那些失落的文字。
Лишь недавно я собрал воедино метод перевода забытого языка, на котором вырезаны надписи на этих камнях.
铁矮人们正忙着雕刻巨型岩石构造体。我担心它们很快就变成铁矮人的强大武器。
Железные дворфы занялись высечением из камня созданий, которых он вскоре смогут использовать в качестве могучего оружия.
你面前立着一座阿玛蒂亚神龛,她那张严肃的脸是由一块古老的石头雕刻而成的。
Перед вами стоит святилище Амадии, ее суровое лицо высечено из древнего камня.
精美的石制雕刻碎片,似乎在记录着某事,具体的意义,应该只有当地人能看懂…
Элегантный фрагмент резного камня. Возможно, только местные жители смогут понять значение выгравированных на нём слов...
这块石板所有侧面都刻有永恒的符文,然而看起来像是用凿子雕刻而成,有些模糊难以辩读。
Скрижаль с обеих сторон испещрена руническими надписями Вечных, которые были повреждены долотом настолько, что их невозможно прочесть.
你走向这个亡灵,他和你之前见过的亡灵都不一样。他的头骨精致得犹如雕刻,额间还嵌着一枚宝石。
Вы натыкаетесь на скелета, каких вам прежде видеть не доводилось. Его череп украшен замысловатой резьбой, а во лбу сверкает самоцвет.
如果你想知道的话,我顺便一提。古代的萨马拉部落用雕刻过的菱锰矿来代表财富。石头越大,财富越多。
Древнесамарийские племена использовали для обозначения богатства резной родохрозит. Чем больше камень — тем человек богаче. Если тебе интересно.
波瑞阿斯说这是因为雕刻我脑袋的那块石头:来自星星的石头。它血红色的特质赋予了我精神和欲望。
Борей говорит, что это из-за того, что моя голова вырезана из камня - камня со звезд. А кровь пробудила во мне дух и неутолимую страсть.
在这片元素高地上有四根巨大的柱子,它们由有生命的岩石雕刻而成。将你的手放在这些石柱上,就能完成与元素的共鸣。
На Плато Стихий есть четыре высокие колонны, высеченные из живого камня. Положи руки на каменные колонны, и тогда твоя душа станет едина со стихиями.
那里已经被铁矮人占领了,我还瞧见很多石巨人从地下显身。矮人们在巨人身上雕刻符文,似乎打算改造他们。
Этот район захватили железные дворфы, которые, похоже, каким-то образом изменяют великанов, появляющихся из-под земли.
我的同胞全副武装,我们行走在他们双翼的阴影下。这些石裔魔从岩石中雕刻而出后,便一直由我亲自训练。
Видишь эти крылатые тени? Над нами парят мои братья и сестры по оружию. Камнерожденные, которых я обучал с самого их создания.
马顿提到的第二个兽人是一位巫师,同时也是符文石雕刻大师。他应该在主营地里的某个地方。日记原文如下:
Второй орк, которого упоминает Маатун, был искусным резчиком рун и магом. Скорее всего его можно найти в главном лагере. В дневнике записано:
这些用一整块石头雕刻而成的时空枢纽春节守护神兽们,据说只要遇上了强大的战士就会活过来认主。
Ходит молва, что вытесанные из каменных глыб лунные стражи Нексуса пробуждаются в присутствии могучих воителей, чтобы присоединиться к ним в битве.
布莱恩在日记中提到,他利用符文钥石来破译雕刻在金属板上的符文。没有那玩意儿的话,我们根本无法参透金属板上的内容。
В своем дневнике Бранн упомянул некий рунический краеугольный камень, с помощью которого можно перевести самые важные руны на найденной им табличке. Без этого камня мы не сможем понять ни единой надписи.
我把那女孩葬在石园了。后来在她身上发现了一条有雕刻的项链。娜塔莉·布罗姆海德——这是她的名字...希望她现在安息了。
Я похоронил бедняжку на Погосте. Нашел на ней ожерелье. Натали Бромхед – вот как ее, оказывается, звали... Мир ее праху.
铁矮人侵占了东南方那片广阔的岩地——巨人平原。据侦察兵汇报,矮人们哄骗石巨人从地下显身,然后在他们身上雕刻符文。
Железные дворфы захватили Тропу Великанов – огромное, каменистое плато на юго-востоке. Мои разведчики доложили, что видели дворфов, откапывающих каменных великанов из-под земли и вырезающих на них руны.
这是一块占卜石,它可以揭示出被魔法隐藏的东西。当靠近异常物体的时候,石头上雕刻的符文就会开始发出亮光。
Это камень ясновидения. Он обнаруживает объекты, которые спрятаны магическим образом. Рядом с такими аномалиями выгравированные на камне руны начинают светиться.
这件由深色大理石雕刻而成的工具,对熟练的工匠而言极其珍贵,在经年累月的使用后,多少有些磨损,而且还附着着一些魔力的碎片。
Этот незаменимый инструмент настоящего мастера выточен из камня с темными прожилками. За годы использования он истерся и весь испещрен частицами звездной пыли.
这块鲜亮的红石头是在一个野猪人紧握的爪子里找到的,它被小心地雕刻成了一头强大野猪的样子,背后钢鬃丛生。它的表面光滑,被小心保养过。
Этот яркий красный камень, зажатый в кулаке свинобраза, был аккуратно обтесан для придания ему формы большого кабана с колючей лозой на спине. Его поверхность гладкая, тщательно отполированная.
这件由深色大理石雕刻而成的工具,对熟练的工匠而言极其珍贵,在经年累月的使用后,多少有些磨损,而且还附着着一些法汉吉特的碎片。
Выточенный из камня с темными прожилками, это незаменимый инструмент настоящего мастера. Им много пользовались: он весь испещрен крупицами фархании.
пословный:
雕刻 | 刻石 | ||
1) резать, гравировать; ваять
2) гравюра, скульптура
3) формирование микрорельефа (в геологии)
|
1) гравировать; вырезать иероглифы (знаки, рисунки; на камне)
2) резать из камня (скульптуру)
3) резать текст [на камне]
|