零容忍
língróngrěn
нулевая терпимость, нулевая толерантность
нулевая терпимость
líng róng rěn
zero toleranceв русских словах:
нетерпимое отношение к коррупции
对腐败的零容忍 duì fǔbài de língróngrěn
примеры:
零容忍切割女性生殖器官宣言
Декларация о «нетерпимости к калечащим операциям на женских половых органах (КЖО)»
切割女性生殖器零容忍国际日
Международный день нетерпимости в отношении практики калечения женских гениталий
对儿童性虐待和性剥削零容忍国家宣言
Национальная декларация о нетерпимости сексуальных домогательств и эксплуатации детей
对贩卖妇女行为零容忍运动
кампания "нулевой терпимости" к незаконному ввозу женщин
高压态势
【例】始终保持反腐高压态势,对腐败分子零容忍、严查处。
【例】始终保持反腐高压态势,对腐败分子零容忍、严查处。
в режиме высокой активности
Продолжая постоянную борьбу против коррупции в режиме высокой активности, с нулевой терпимостью подходить к коррупционерам, подвергать их строгому наказанию.
Продолжая постоянную борьбу против коррупции в режиме высокой активности, с нулевой терпимостью подходить к коррупционерам, подвергать их строгому наказанию.
采取零容忍政策
применять политику «нулевой терпимости»
对…採取零容忍态度
относиться к чему-либо с нулевой терпимостью
пословный:
零 | 容忍 | ||
I прил. /наречие
мелкий; раздробленный, разрозненный; рассеянный, разбросанный; по частям, в розницу
II числ. нуль (ноль; также в составе многозначных чисел, начиная с трёхзначных, взамен отсутствующих разрядов)
III сущ.
1) остаток, излишек; добавок, привесок
2) нуль, ничто; нулевой
3) капли [дождя]
IV гл.
1) капать, падать каплями (о дожде); осыпаться, опадать
2) увядать, чахнуть; приходить в упадок
3) добавить остаток, привесить
V собств.
Лин (фамилия)
|
терпеливо переносить, терпеть, мириться с; терпеливый; снисходительный
|