零经济增长
_
zero economic growth
примеры:
经济增长源泉
источник экономического роста
经济增长方式
методы экономического роста
滞缓经济增长
замедлить экономический рост
经济的稳定增长
steady economic growth
适度的经济增长
appropriate economic growth
经济增长的传递
transmission of economic growth; transmission of economic growth
高增长亚洲经济体
азиатские страны с высокоразвитой экономикой
出口增加带动的经济增长
export-led growth
包容性增长(指经济增长方式)
инклюзивный рост
促进经济增长伙伴关系
Партнерство в интересах экономического роста
经济增长速度的大起大落
резкий подъем и спад темпов экономического роста
可自我维持的经济增长
самоподдерживающийся экономический рост
经济增长的速度现已放慢。
The increase of economy has now slowed down.
放慢人口增长的经济利益
economic benefits of slowing population growth
凯恩斯派的经济增长理论
Keynesian theory of economic growth
亚洲的经济水平增长得很快。
The economic level of Asia is growing fast.
国民经济增长越快,能源消费量越大
чем быстрее растет национальная экономика, тем больше объем потребления энергетических ресурсов
主要实物量指标与经济增长相互匹配
главные индексы физического объема продукции соразмерны росту экономики
通过经济增长和社会发展减缓贫穷委员会
Комитет по борьбе с нищетой на основе экономического роста и социального развития
关于经济增长、投资和就业政策一致性的倡议
Policy Coherence on Growth, Investment and Jobs Initiative; PCI Initiative
经济首脑会议宣言:加强对就业和增长的承诺
Декларация экономического совещания на высшем уровне "Укрепление приверженности обеспечению занятости и экономического роста"
在过去三年中每人的实际经济收入增长了大约16%。
Real income per head rose by about 16 per cent in the past three years.
投资农业促进经济增长与粮食安全苏尔特宣言
Sirte Declaration on Investing in Agriculture for Economic Growth and Food Security
财政资源/贸易和投资/经济增长问题闭会期间特设工作组
Межсессионная специальная рабочая группа по финансовым ресурсам/торговле и инвестициям/экономическому росту
关于国际经济合作、特别是恢复发展中国家经济增长和发展的宣言
Декларация о международном экономическом сотрудничестве, в частности оживлении экономического роста и развития в развивающихся странах
重新发起非洲长期发展和经济增长倡议国际行动特别备忘录
Специальный меморандум о международных действиях по возобновлению инициативы в целях долгосрочного развития и экономического роста в Африке
重点区域煤炭消费零增长
zero-growth in the consumption of coal in key areas of the country
中东和北非经济会议-建立私营公营伙伴关系促进2000年以后的贸易和经济增长
Конференция стран Ближнего Востока и Северной Африки по теме "Создание новых личных и общественных партнерских отношений в целях развития торговли и экономического роста в период после 2000 года"
专门讨论国际经济合作特别是恢复发展中国家经济增长和发展的大会特别会议全体筹备委员会
Подготовительный комитет полного состава специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной международному экономическому сотрудничеству, в частности оживлению экономического роста и развития в развивающихся странах
正确处理速度和效益的关系, 必须更新发展思路, 实现经济增长方式从粗放型向集约型的转变
чтобы правильно подходить к соотношению между темпами и эффективностью, надо пересмотреть взгляды на развитие экономики, нужно осуществить переход от преимущественно экстенсивного к преимущественно интенсивному хозяйствованию
互利共赢的开放战略
【例】中国将始终不渝奉行互利共赢的开放战略,通过深化合作促进世界经济强劲、可持续、平衡增长。
【例】中国将始终不渝奉行互利共赢的开放战略,通过深化合作促进世界经济强劲、可持续、平衡增长。
Взаимовыгодная и взаимовыигрышная стратегия открытости.
Китай будет неизменно придерживаться взаимовыгодной и взаимовыигрышной стратегии открытости, посредством углубления сотрудничества стимулировать интенсивный, устойчивый и сбалансированный рост мировой экономики.
Китай будет неизменно придерживаться взаимовыгодной и взаимовыигрышной стратегии открытости, посредством углубления сотрудничества стимулировать интенсивный, устойчивый и сбалансированный рост мировой экономики.
泡沫经济长不了。
The bubble economy won’t last.
经济长期发展缓慢
chronic slow growth of economy; chronic slow growth of economy
东亚和东南亚增长经验区域讨论会
Региональный семинар по вопросам опыта, накопленного в процессе роста в Восточной/Юго-Восточной Азии
пословный:
零 | 经济增长 | ||
в сочет. тж. lián
I прил. /наречие
мелкий; раздробленный, разрозненный; рассеянный, разбросанный; по частям, в розницу II числ.
нуль (ноль; также в составе многозначных чисел, начиная с трёхзначных, взамен отсутствующих разрядов)
III сущ.
1) остаток, излишек; добавок, привесок
2) нуль, ничто; нулевой
3) капли [дождя]
IV гл.
1) капать, падать каплями (о дожде) ; осыпаться, опадать
2) увядать, чахнуть; приходить в упадок
3) добавить остаток, привесить
V собств.
Лин (фамилия)
|
похожие:
零增长
经济增长
经济长度
零工经济
零售经济
经济增值
成长经济
经济部长
经济成长
零点增长
经济的增长
经济增长论
经济增长期
经济无增长
经济增长点
经济增长率
增长经济学
无增长经济
零级经济学
名义零增长
经济成长论
零售经济学
成长经济学
零增长政策
经济成长率
零增长预算
实际零增长
经济增加值
人口零增长
经济增长基金
经济增长放缓
经济增长潜力
经济适度增长
经济稳定增长
经济零点增长
经济增长领域
长三角经济区
零人口增长率
经济发展部长
零值人口增长
长江经济走廊
人口零点增长
经济长周期论
增重经济效益
经济零点增松
零点人口增长
长期经济增长
国民经济增长
经济增长减速
零值经济增长
持续经济增长
过热经济增长
经济增长方式
经济自行增长
零度人口增长
可维持经济增长
目标经济增长率
第一经济增长点
无就业经济增长
人口零增长协会
经济增长的潜力
新的经济增长点
零点人口增长率
经济成长阶段论
不平衡经济增长
长期的经济停滞
论坛经济部长会议
转变经济增长方式
长江三角洲经济区
近期经济增长速度
经济增长率的配置
非通胀性经济增长
保持经济持续增长
相对较快的经济增长
粗放的经济增长方式
粗放型经济增长模式
经济和财政部长会议
长期社会经济展望处
长期经济趋势研究所
经济核算零售贸易企业
持续的经济增长和趋同
经济的持续、稳定增长
经济的持续, 稳定增长
长江沿岸中心城市经济协调会
省, 市委员会经济法律处处长
经济体制和经济增长方式的转变
苏联部长会议国家对外经济联络委员会
苏联部长会议国家对外经济联系委员会
实现经济增长方式从粗放型向集约型的转变
苏联部长会议国民经济先进技术推广全国委员会
在可持续发展条件下通过持续的经济增长消除贫困
取长补短、优势互补、利益平衡、非排他性和非歧视性的经济合作模式
以公有制为主体, 多种经济成分共同发展, 是我们必须长期坚持的方针
取长补短, 优势互补, 利益平衡, 非排他性和非歧视性的经济合作模式
按照扬长避短、形式多样、自愿互利、共同发展的原则, 大力促进横向经济联系
要严格控制货币发行, 合理安排信贷规模, 使货币供应量同经济的增长相适应
按照扬长避短, 形式多样, 自愿互利, 共同发展的原则, 大力促进横向经济联系
转变经济增长方式, 要重视科技和教育, 认真实施科教兴国战略, 实现科技教育与经济的紧密结合