雷作
_
见“雷雨作解”。
ссылается на:
雷雨作解_
《易‧解》:“雷雨作解。君子以赦过宥罪。”后用“雷雨作解”谓帝王对有过者赦之,有罪者宽之。
《易‧解》:“雷雨作解。君子以赦过宥罪。”后用“雷雨作解”谓帝王对有过者赦之,有罪者宽之。
见“雷雨作解”。
в русских словах:
минно-заградительная операция
布雷作业, 布雷活动
тральный
тральные работы - 扫雷作业, 扫雷工作, 扫雷工程
примеры:
被时间扭曲的伊利达雷作战计划
Искаженные временем боевые планы иллидари
带回他的徽记作为证明。铁炉堡应该学会不要和辛多雷作对!
Принеси мне в доказательство его голову. Пусть стальгорнцы знают, что к синдорай соваться опасно.